「Pass sb over」とはどういう意味ですか?
「Pass sb over」とは、特に仕事やチャンスの選考時に誰かを無視したり飛ばしたりすることを意味します。これは、期待している機会を与えられないことを示唆することが多いです。
はじめに
「pass sb over」というフレーズは、ビジネスや日常の場面でよく使われる英語の句動詞です。主に昇進や仕事のオファー、招待などの決定をする際に、誰かを見落とすことを指します。「pass sb overの意味」を理解することで、誰かが不公平に無視されたり重要な機会を逃したりした状況を認識しやすくなります。このフレーズは、機会の損失や軽視を示唆するため、否定的なニュアンスを帯びることが多いです。「pass sb over」を正しく使いこなすことで、特に職場や社交の場面でのコミュニケーションが向上します。
クイックインフォボックス
- 句動詞: pass somebody over
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:選ぶときに誰かを無視したり飛ばしたりすること
構造(文法規則)
“Pass sb over”は他動詞で分離可能な句動詞です。目的語(sb)を“pass”と“over”の間に置くことも、フレーズ全体の後に置くこともできます。
- Pass someone over (誰かを“Pass someone over”する)
- Pass over someone (誰かを見送る)
どちらの形も正しいですが、日常英語では最初の方がより一般的です。
「Pass sb over」はどのように使いますか?
「pass sb over」は、誰かが役割や仕事、機会に選ばれなかったり、意図的に無視されたりする状況で使います。この表現は、主にフォーマルな職場の文脈で使われますが、社交の場面でも当てはまります。このフレーズは、選ばれると思われていた人が飛ばされたことを強調します。
例文
昇進を期待していたのに、別の人に“Pass sb over”されたようだ。
- They passed her over for the manager position despite her experience. (彼女は経験があるにもかかわらず、マネージャーのポジションに選ばれなかった。)
- He was passed over again when the company hired externally. (会社が外部から採用したとき、彼はまたもや見送られた。)
- Don’t feel bad if you are passed over; another opportunity might come. (見落とされても気にしないでください。別のチャンスが訪れるかもしれません。)
- The board passed over several candidates before making a final choice. (取締役会は最終的な選択をする前に、何人かの候補者を見送った。)
- She felt upset because she was passed over for the project lead role. (彼女はプロジェクトリーダーの役割を任されなかったことで、気分を害していた。)
これらの例は、さまざまな文脈で自然に使われている「pass sb over in a sentence」の用例を示しています。
よくある間違い
人々はしばしば「pass sb over」を似た表現と混同したり、文法の間違いを犯したりします。以下はよくある誤りの例です。
- Incorrect: They passed over to her the promotion.
- Correct: They passed her over for the promotion.
- Incorrect: She was passed overed for the job.
- Correct: She was passed over for the job.
覚えておいてください、「pass over」は余分な前置詞を伴わずに、直接その人や代名詞の後に続きます。
違い/同義語
「skip over」や「overlook」のような他の句動詞は似ているように見えますが、微妙な違いがあります。「Pass sb over」は特に、役割や機会のために誰かを選ばないことを意味します。「skip over」は、テキストや詳細の一部を無視することを指すことが多いです。「overlook」は、意図せず何かを見逃すことや、わざと無視することを意味します。
例えば:
- 「彼は昇進で“passed him over”された。」
- 「彼女は難しい質問を飛ばした。」
- 彼は報告書の間違いを見落とした。
よく使われる連語
「pass sb over」を使うとき、よく一緒に使われる言葉があります。
- Promotion – being not chosen for a higher position (昇進 – より高い役職に選ばれないこと)
- Opportunity – missing a chance (チャンス – 機会を逃すこと)
- Job – being ignored for a role (仕事 – 役割を“Pass sb over”されること)
- Candidate – a person considered but skipped (候補者 – 検討されたがpass sb overされた人)
- Position – a role or status someone hoped to get (ポジション – 誰かが得たいと思っている役割や地位)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です pass sb over:
実際の会話
こちらは“pass sb over”を使った短い会話です。
Anna: Did you hear that Mike got the promotion?
アンナ:マイクが昇進したって聞いた?
John: Yes, but I thought Sarah would get it. She was passed over again.
ジョン:そうだけど、サラがもらえると思ってたんだ。彼女はまた見送られてしまったんだよ。
Anna: It’s surprising. She has more experience than Mike.
アンナ:驚きだわ。彼女の方がマイクより経験豊富なのに、彼女を飛ばしてしまったんだから。
John: True. Sometimes decisions don’t seem fair.
ジョン:確かに。時には決定が不公平に感じられることもあるよね。
練習
Try to complete the sentences with the correct form of “pass sb over”:
- The company _______ him _______ for the leadership role.
- She felt disappointed because she was _______ _______ for the opportunity.
- Don’t worry if you are _______ _______; another chance will come.
よくある質問
- 「pass sb over」とはどういう意味ですか? それは、仕事や昇進の際に誰かを無視したり、選択から外したりすることを意味します。
- 「pass sb over」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? 主にフォーマルまたはビジネスの場面で使われますが、カジュアルな会話でも使われることがあります。
- 「pass over someone」と言ってもいいですか? はい、言えますが、「pass someone over」の方が一般的です。
- “pass sb over”は分離可能ですか? はい、目的語を”pass”と”over”の間に置くことも、フレーズの後に置くこともできます。
- 「pass sb over」の同義語は何ですか? 見落とす、無視する、飛ばすなどですが、それぞれ微妙に意味が異なります。

