“Order sb about”の意味は何ですか?
“Order sb about”とは、相手に対して威圧的または命令的に何かをするよう指示することを意味します。
はじめに
「order sb about」というフレーズは、誰かが他の人に対して、しばしば強引または威圧的に指示を出す状況を表すために英語でよく使われます。「order sb about」の意味を理解することで、このフレーズが支配や権威を示すために使われる場合、時には否定的なニュアンスを持つことがわかります。この句動詞は、職場や家庭、学校などで、一人の人が他の人に多くの指示を出す日常的なやり取りを表現するのに便利です。正しく使いこなせるようになると、英語でのコミュニケーションが向上し、権威や命令についての考えを明確に伝えられるようになります。
クイックインフォボックス
- 句動詞:order sb about(誰かにあれこれ命令する)
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 簡単な意味:人に命令口調で指示すること
構造(文法規則)
“Order sb about”は他動詞の句動詞で、分離できません。つまり、「order」と「about」の間に目的語を挟むことはできません。
Correct pattern: order + somebody + about Incorrect pattern: order + about + somebodyExample: She orders her employees about all day. (Correct) (彼女は一日中、従業員に“Order sb about”している。)
“Order sb about”の使い方は?
「order sb about」は、誰かが多くの命令や指示を出す様子を表現したいときに使います。多くの場合、威圧的または失礼に見えるような言い方で、命令する側が不公平だったり、過度に支配的であることを暗示する否定的なニュアンスがあります。
このフレーズは、ある人が命令を使って他者を支配したりコントロールしたりする関係を表す際に、口語やカジュアルな文章でよく使われます。
例文
厳しい口調で社員に指示ばかり出す上司を想像してみてください。こう言えます。
- My boss is always ordering me about, and it’s really frustrating. (上司はいつも私にあれこれ指示してきて、本当にイライラします。)
- Don’t let him order you about like that; you have rights too. (彼にそんなふうに命令されるなよ。君にも権利があるんだから。)
- She orders her children about all day without giving them a chance to decide. (彼女は一日中子供たちに命令ばかりして、自分で決める機会を与えない。)
- He doesn’t like being ordered about by anyone. (彼は誰かにあれこれ指図されるのが嫌いだ。)
これらの文は、「order sb about in a sentence」が誰かに命令口調で指示を出す様子を表す使い方を示しています。
よくある間違い
人々は時々単語の順序を間違えたり、あまりにも丁寧な表現を使ったりして、意味が変わってしまうことがあります。
- Incorrect: She orders about her staff all the time.
- Correct: She orders her staff about all the time.
- Incorrect: He ordered me about politely.
- Correct: He ordered me about, but it was very rude.
覚えておいてください、「order sb about」はいつも命令をすることで、多くの場合、横柄または失礼な態度を伴います。
違い/同義語
“Order sb about”は“boss sb around”や“tell sb what to do”に似ていますが、“boss sb around”よりもフォーマルです。通常、誰かが不公平に支配的であることを示す否定的な意味合いがあります。
例えば:
- Order sb about:: 威圧的に命令を出すこと(ニュートラルから否定的なニュアンス)。
- Boss sb around:: くだけた言い方で、失礼に命令すること。
- Tell sb what to do:: 中立的な表現で、トーンよりも指示に重点を置く。
命令する際に、特に威圧的で不快な口調を強調したいときは、“order sb about”を使います。
よく使われる連語
“order sb about”を使うとき、その後によく特定の目的語が続きます。これには以下のものが含まれます:
- Employees: She orders her employees about at work. (従業員たち:彼女は職場で従業員たちにあれこれ指示を出す。)
- Children: Parents sometimes order their children about. (子どもたち:親は時々子どもたちに“Order sb about”することがあります。)
- Staff: The manager orders the staff about all day. (スタッフ:マネージャーは一日中スタッフに命令ばかりしている。)
- People: He likes to order people about, but it annoys everyone. (彼は人に“Order sb about”するのが好きだが、それがみんなの迷惑になっている。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です order sb about:
実際の会話
こちらは“order sb about”を使った短い会話です:
Anna: My brother always orders me about when we’re at home.
アンナ:家にいるとき、兄はいつも私にあれこれ命令してくるの。
Ben: That sounds annoying. Do you let him?
ベン:それは迷惑だね。彼に好き勝手に指示させてるの?
Anna: Not really. I tell him I’m not his servant!
アンナ:そんなことないわよ。彼に私は召使いじゃないって言ってるの!
練習
Fill in the blanks with the correct form of “order sb about”:
- My teacher __________ us __________ during the project, but I didn’t mind.
- Don’t let anyone __________ you __________ like that.
- She __________ her assistants __________ all day.
よくある質問
- Q:「order sb about」は丁寧な表現ですか? いいえ、通常は命令的で無礼に聞こえます。
- Q:「order sb about」は正式な文章で使えますか? それは非公式な文脈で使う方が適しています。
- Q:「order sb about」と「boss sb around」の違いは何ですか? 両方とも無礼に命令することを意味しますが、「boss sb around」の方がよりくだけた表現です。
- Q:「order sb about」は肯定的な意味で使われることがありますか? いいえ、通常は否定的なニュアンスを持ちます。
- Q:「order sb about」は分離可能ですか? いいえ、「order」と「about」を分けることはできません。

