“Not think much of sb”の意味は何ですか?
“Not think much of sb”は、誰かを低く評価したり、尊敬や敬意を持たないことを意味します。
はじめに
「Not think much of sb」というフレーズは、誰かに対して否定的な意見を表す英語の一般的な句動詞です。誰かのことを「do not think much of」と言うと、その人の資質や能力、性格をあまり高く評価していないという意味になります。このフレーズは、日常会話で誰かの行動や性格について率直な感想を伝える際によく使われます。「Not think much of sb meaning」を理解することで、批判を丁寧に表現したり、自分の気持ちをはっきり伝えたりするのに役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Not think much of somebody」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:誰かを低く評価すること
構造(文法規則)
“Not think much of sb”は分離できない句動詞です。「think」と「much of」の間に単語を挿入して分けることはできません。構造は常に以下の通りです。
-
Subject + do/does/did + not + think + much of + somebody
- Example: I don’t think much of his ideas. (私は彼の考えをあまり評価していません。)
「sb」は「somebody」を意味し、常に「much of」の後の目的語であることに注意してください。
“Not think much of sb”の使い方は?
「Not think much of sb」は、誰かに対して否定的または低い評価を丁寧に表現したいときに使います。これはフォーマルな場面でもカジュアルな場面でもよく使われます。誰かのスキルや性格、判断について、あまり厳しくならずに話す際に使えます。このフレーズは、正直でありながらも敬意を保ちたいときに便利です。
例文
「Not think much of sb」を使った自然な例文をいくつか紹介します。
- I don’t think much of his leadership skills. (私は彼のリーダーシップ能力をあまり評価していません。)
- She doesn’t think much of her new colleague. (彼女は新しい同僚のことをあまり良く思っていない。)
- Many people do not think much of the manager’s decisions. (多くの人がそのマネージャーの判断をあまり良く思っていません。)
- He didn’t think much of the movie, so he left early. (彼はその映画をあまり良いと思わなかったので、早めに帰ってしまった。)
- Not think much of sb in a sentence: I don’t think much of her attitude towards work. (彼女の仕事に対する態度はあまり良いとは思えません。)
よくある間違い
人々は時々語順を間違えたり、このフレーズを文中で誤用したりします。以下は避けるべきよくある間違いです。
- Incorrect: I don’t think her much of.
- Correct: I don’t think much of her.
- Incorrect: She not think much of him.
- Correct: She does not think much of him.
覚えておいてください、「much of」は常に一緒に使われ、目的語の前に置かれます。
違い/同義語
似た表現には「look down on sb」や「have no respect for sb」がありますが、微妙な違いがあります。
- Not think much of sb:: 「あなたのことをあまり良く思っていません」と丁寧に言う方法。
- Look down on sb:: 「Stronger」は、誰かを劣っていると見なしていることを意味します。
- Have no respect for sb:: もっと直接的で否定的。
「Not think much of sb」を使うと、厳しく聞こえず、より外交的な表現になります。
よく使われる連語
このフレーズは、あなたがあまり評価していないものを表現するために特定の言葉とよく組み合わされます。
- Not think much of someone’s work: Low opinion of their job or effort. (誰かの仕事を「Not think much of」する:その仕事や努力に対して低い評価を持つこと。)
- Not think much of someone’s ideas: Dislike or doubt their suggestions. (誰かのアイデアをNot think much of: その提案を嫌ったり疑ったりすること。)
- Not think much of someone’s attitude: Negative view of their behavior. (誰かの態度を「Not think much of」する:彼らの行動に対する否定的な見方。)
- Not think much of someone’s skills: Doubt their abilities. (誰かのスキルを“Not think much of”する:その能力を疑う。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です not think much of sb:
実際の会話
こちらは “Not think much of sb” を使った短い会話です。
Alice: What do you think of the new team leader?
アリス:新しいチームリーダーのこと、どう思う?
John: Honestly, I don’t think much of him. He seems inexperienced.
ジョン:正直なところ、彼のことはあまり良く思っていません。経験が浅そうです。
Alice: I agree. I expected better leadership.
アリス:私も同感です。もっとしっかりしたリーダーシップを期待していました。
練習
Try to complete the sentences below with the correct form of “Not think much of sb”:
- I ________ ________ ________ ________ his ideas; they don’t seem practical.
- She ________ ________ ________ ________ her neighbor because of his rude behavior.
- They ________ ________ ________ ________ the new policy.
(Answers: don’t think much of, doesn’t think much of, don’t think much of)
よくある質問
- Q: “Not think much of sb”はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- Q: 「Not think much of sb」を友達のことを表すのに使えますか? A: はい、使えますが批判的に聞こえることがあるので、注意して使ってください。
- Q: 「Not think much of sb」の反対語は何ですか? A: 誰かを高く評価すること、または誰かを称賛することです。
- Q: 「I don’t think much about him」と言ってもいいですか? A: いいえ、正しい表現は「I don’t think much of him」です。
- Q: このフレーズはアメリカ英語でよく使われますか? A: はい、イギリス英語とアメリカ英語の両方で広く使われています。

