“Lay sb by”の意味/例文/使い方

“Lay sb by”の意味は何ですか?

“Lay sb by”とは、将来の使用のために、特に緊急時や特別な場合に備えて誰かに何かを用意しておくことを意味します。

はじめに

「lay sb by」というフレーズは、主にイギリス英語で使われるやや古風な句動詞です。これは、後で使えるように誰かに何かを与えたり、取っておいたりすることを意味します。お金や食べ物、その他の物を将来のためや緊急時に備えて蓄える話をする際によく使われます。「lay sb by」の意味を理解することで、誰かのために物を保存したり確保したりする表現を学ぶ助けになります。このフレーズは日常会話ではあまり使われませんが、文学作品やフォーマルな場面ではまだ見られます。「lay sb by」を正しく使いこなせるようになると、特に準備や配慮についての会話や文章で英語力が向上します。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:lay sb by(誰かをlay byする)
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2
  • 短い意味:後で使うために誰かに何かを提供または供給すること

構造(文法規則)

“Lay sb by”は他動詞の句動詞で、直接目的語(sb = 誰か)が必要であり、通常は与えられるものも一緒に表現されます。

    Structure: lay + somebody + by + something
  • Example: She laid him by some money for emergencies. (彼女は緊急時のために彼にいくらかのお金を取っておいた。)
  • The phrasal verb is separable when the object is a pronoun: lay him by, but generally inseparable with nouns. (句動詞は目的語が代名詞の場合は分離可能である:lay him by。しかし、一般的に名詞の場合は分離不可能である。)

“Lay sb by”の使い方は?

「lay sb by」は、誰かに何かを渡したり、保存したりすることを意味するときに使います。これはお金や食べ物、その他の物資であることが多いです。将来の必要に備えて慎重に準備することを暗示することがよくあります。この表現は主にイギリス英語で使われ、フォーマルまたは古風に聞こえることがあります。

例としては、親が子供のために服を“Lay by”したり、誰かが備えとしてお金を“Lay by”したりする場合があります。

例文

「lay sb by」を使った自然な例文をいくつか紹介します。

  • My grandmother laid me by some warm clothes before winter started. (祖母は冬が来る前に私のために暖かい服を用意してくれました。)
  • They laid the family by enough food to last the week. (彼らは家族が一週間分の食料を蓄えておいた。)
  • He laid his son by some money to help him with university expenses. (彼は息子の大学の費用を助けるために、いくらかのお金を残してやった。)
  • She always tries to lay herself by a little extra cash in case of emergencies. (彼女はいつも緊急時に備えて、少し余分なお金を蓄えようとしています。)
  • Before the storm, the community laid the elderly by with supplies. (嵐が来る前に、地域の人々は高齢者のために食料や必要な物資を備蓄しました。)

これらの例は、「lay sb by」が日常の場面で、後で使うために何かを取っておく、または役立つものを用意するという意味で使われる方法を示しています。

よくある間違い

人々は時々「lay sb by」を他の句動詞と混同したり、文の中で誤って使ったりします。

  • Incorrect: I laid by some money for me.
    Correct: I laid myself by some money.
  • Incorrect: She laid by him food.
    Correct: She laid him by some food.
  • Incorrect: They laid by some money. (missing object)
    Correct: They laid us by some money.

「lay sb by」は、間接目的語として人(sb)が「by」の前に来て、その後に提供されるものが続くことを覚えておいてください。

違い/同義語

多くの句動詞は「貯める」や「取っておく」ことに関係していますが、「lay sb by」は他の誰かに保管するためのものを与えることに焦点を当てている点で独特です。

  • Lay sb by: 誰かに何かを蓄えたり保管したりするために供給すること。
  • Put by: – 将来のために何か(通常はお金)を取っておくこと(間接目的語なしで使われることが多い)。
  • Set aside: – 特定の目的のために何かを取っておくこと。
  • Stock up: 後で使うために大量に買いだめすること。

「put by」や「set aside」が自分のために貯めることに焦点を当てているのに対し、「lay sb by」は常に他の人に与えたり提供したりすることを含みます。

よく使われる連語

こちらは「lay sb by」とよく一緒に使われる一般的な物で、よく提供されたり貯められたりするものを示しています。

  • Money: saving cash for emergencies or future needs. (お金:緊急時や将来の必要に備えて現金を貯めること。)
  • Food: supplying meals or groceries to keep. (食料:食事や食料品を供給して維持すること。)
  • Clothes: providing garments for future use. (衣類:将来の使用のために衣服を提供すること。)
  • Supplies: general goods like medicine or tools. (物資:医薬品や道具などの一般的な物品。)
  • Fuel: storing petrol or coal for later use. (燃料:後で使うためにガソリンや石炭を貯蔵すること。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です lay sb by:

実際の会話

こちらは“lay sb by”を使った短い会話です。

Anna: Have you laid the kids by some warm clothes for winter?
アンナ:子どもたちに冬用の暖かい服を用意してあげた?

Mark: Yes, I bought jackets and boots last week to lay them by.
マーク:はい、先週ジャケットとブーツを買って、取っておきました。

Anna: That’s good. It’s better to be prepared early.
アンナ:それはいいね。早めに準備しておく方がいいよ。

練習

Try filling in the blanks with the correct form of “lay sb by”:

  • She always ______ her children ______ extra food during holidays.
  • We should ______ ourselves ______ some money for unexpected expenses.
  • Before the trip, he ______ his family ______ enough fuel.

よくある質問

  • 「lay sb by」とはどういう意味ですか? 誰かに後で使うために取っておくものを用意してあげることを意味します。
  • 「lay sb by」は話し言葉の英語でよく使われますか? これはイギリス英語でより一般的で、フォーマルまたは古風に聞こえます。
  • 「lay sb by」はどんな目的語にも使えますか? 通常はお金や食べ物、物資に使われます。
  • 「lay sb by」は分離可能ですか? はい、代名詞を使う場合は、目的語が「lay」と「by」の間に入ることがあります。
  • 「lay sb by」と「put by」の違いは何ですか? 「lay sb by」は誰かに取っておくために何かを渡すことを意味し、「put by」は通常、自分のために貯めることを意味します。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.