“Get sb into bed”の意味・例文・使い方

「Get sb into bed」とはどういう意味ですか?

“Get sb into bed”とは、誰かを寝かせる、しばしば眠らせたり休ませたりするために助けたり説得したりすることを意味します。また、比喩的に誰かを説得して同意や協力を得ることを指す場合もあり、時には恋愛や親密な文脈で使われることもあります。

はじめに

「Get sb into bed」というフレーズは、日常的かつカジュアルな英語でよく使われます。基本的な意味は、誰かを寝かしつける、つまり休息や睡眠のためにベッドに入らせることです。例えば、親が夜に子供を寝かしつけようとする場面が挙げられます。しかし、このフレーズは、誰かを説得して親密な関係になることや、ある考えや計画を支持させることを意味する場合もあります。使う際には文脈を理解することが重要です。子供を寝かせるという文字通りの意味もあれば、誰かを説得して賛同させるという比喩的な意味もあります。このガイドでは、「Get sb into bed」の正しい使い方を、わかりやすい例文や文法ルール、よくある間違いとともに解説します。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:「Get somebody into bed」
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B1
  • 短い意味:誰かをベッドに行くよう助けたり説得したりすること(文字通りまたは比喩的に)

構造(文法規則)

“Get sb into bed”は他動詞の句動詞で、目的語(sb = 誰か)を必要とします。

  • The phrase is inseparable. You cannot separate “get” and “into bed” by the object. (このフレーズは分離できません。「get」と「into bed」の間に目的語を挟むことはできません。)
  • Correct pattern: get + somebody + into bed
  • Incorrect: get into bed somebody (間違い:get into bed somebody)

「Get sb into bed」はどう使いますか?

このフレーズは、誰かを寝かしつけるのを助けたり説得したりするときに使います。子供や寝るのに助けが必要な人に対してよく使われます。また、非公式な場面や比喩的な表現として、誰かを説得して協力させたり、計画に参加させたり、親密になることを意味することもあります。

使用例:

  • Parents try to get their kids into bed early on school nights. (親は平日の夜、子どもたちを早く寝かせようとします。)
  • In business, “get sb into bed” can mean convincing a partner to work with you. (ビジネスの場面で、「誰かをベッドに連れ込む」という表現は、相手を説得して協力関係を築くことを意味する場合があります。)
  • In informal speech, it might refer to persuading someone to start a romantic relationship. (くだけた話し方では、誰かを説得して恋愛関係を始めさせることを指す場合があります。)

例文

「Get sb into bed」を文で使う方法を理解するためのいくつかの例文を紹介します。

  • After a long day, it was hard to get the baby into bed. (長い一日の終わりに、赤ちゃんを寝かしつけるのは大変だった。)
  • She managed to get her little brother into bed by reading a story. (彼女は物語を読んであげることで、弟をうまく寝かしつけることができた。)
  • The company tried to get the new client into bed before the deadline. (その会社は締め切り前に新しい顧客を取り込もうとした。)
  • He was known for trying to get women into bed on the first date. (彼は初デートで女性をベッドに誘い込もうとすることで知られていた。)
  • It took some effort to get the tired dog into bed after the walk. (散歩の後、疲れた犬をベッドに寝かせるのに少し手間がかかった。)

よくある間違い

人々はしばしば語順を間違えたり、そのフレーズを誤って使ったりします。以下はいくつかの例です。

  • Incorrect: Get into bed him.
  • Correct: Get him into bed.
  • Incorrect: Get sb bed into.
  • Correct: Get sb into bed.

覚えておいてください、目的語(誰か)は必ず「get」の直後に置き、「into bed」は目的語の後に続けて一緒に使います。

違い/同義語

似た表現には「put sb to bed」や「send sb to bed」があります。どれも誰かを寝かしつけるという意味ですが、使い方には微妙な違いがあります。

  • Put sb to bed:: 介護者によく使われ、誰かをベッドに寝かせる行為に焦点を当てています。
  • Send sb to bed:: 通常は、誰かに寝るように指示したり命じたりすることを意味します。
  • Get sb into bed:: 誰かを寝かせるのを手助けしたり、説得したりすることを意味し、時にはより優しく丁寧なアプローチを伴うこともあります。

比喩的に言うと、「get sb into bed」は誰かを説得して同意させるという意味になることがありますが、他のフレーズには当てはまりません。

よく使われる連語

「Get sb into bed」を使うとき、よく一緒に使われる単語があります。以下は一般的なコロケーションです。

  • Get a child into bed: Help a child sleep. (子どもを寝かしつける:子どもが眠れるように手助けすること。)
  • Get a baby into bed: Help a baby go to sleep. (赤ちゃんを寝かしつける:赤ちゃんが眠れるように手助けすること。)
  • Get someone into bed early: Persuade someone to sleep earlier than usual. (誰かを早く寝かせる:普段より早く寝るように説得すること。)
  • Get a partner into bed: Persuade someone to be intimate. (パートナーをベッドに誘う:誰かを親密な関係に説得すること。)
  • Get a client into bed: Persuade someone to join or agree to a business plan. (クライアントを“Get a client into bed”させる:誰かを説得してビジネスプランに参加させること。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です get sb into bed:

実際の会話

こちらは “Get sb into bed” を使った短い会話です。

Mom: It’s already 9 pm. Have you tried to get the kids into bed?
お母さん:もう夜の9時よ。子どもたちを寝かしつけようとした?

Dad: Yes, but they keep asking for one more story.
お父さん:そうだけど、彼らはもう一話聞かせてほしいと何度もせがむんだ。

Mom: Maybe if you read their favorite book, you can get them into bed faster.
お母さん:もしかしたら、彼らの好きな本を読んであげれば、もっと早く寝かしつけられるかもしれないよ。

Dad: Good idea! I’ll try that now.
お父さん:いい考えだね!今すぐ試してみるよ。

練習

Try to complete the sentence with the correct phrase:

Every night, she struggles to ______ her toddler ______ before 8 pm.

  • a) get / into bed
  • b) put / to bed
  • c) send / into bed
  • d) get / to bed

Answer: a) get / into bed

よくある質問

  • Q: 「get sb into bed」はフォーマルな表現ですか?

    A: いいえ、これはよりカジュアルな日常会話でよく使われる表現です。

  • Q: 「get sb into bed」はロマンチックな意味にもなりますか?

    A: はい、誰かを説得して親密になるという意味で使われることがあります。

  • Q: 「get into bed him」と言えますか?

    A: いいえ、正しい順番は「get him into bed」です。

  • Q: 「get sb into bed」はいつも文字通りの意味ですか?

    A: いいえ、文脈によって文字通りの意味にも比喩的な意味にもなります。

  • Q: 「get sb into bed」と「put sb to bed」の違いは何ですか?

    「put sb to bed」は誰かをベッドに寝かせる行為に焦点を当てており、「get sb into bed」は誰かをベッドに入れるのを手助けしたり説得したりすることを強調しています。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.