「Gamble on sth」とはどういう意味ですか?
“Gamble on sth”とは、不確かな結果に基づいてリスクを取ったり決断を下したりすることで、多くの場合は良い結果を期待することを意味します。
はじめに
「Gamble on sth」というフレーズは、不確かなものに賭けることを表す英語でよく使われます。投資や計画、決断など、何かに「Gamble on sth」するときは、運や偶然に左右されて損をするか得をするかのリスクを負うことになります。「Gamble on sth meaning」を理解することで、リスクや意思決定に関する会話で自信を持ってこの表現を使えるようになります。このフレーズは、選択に伴う不確実性を強調するために、フォーマル・インフォーマルの両方の場面でよく使われます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Gamble on sth」(何かに賭ける)
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:結果が不確かなものにリスクをかけること
構造(文法規則)
“Gamble on sth”は他動詞の句動詞であり、「on」の後に必ず目的語が必要です。また、この句動詞は分離できないため、「gamble」と「on」の間に目的語を入れることはできません。
- Correct: gamble on something (“gamble on something”)
- Incorrect: gamble something on (誤り:gamble something on)
例のパターン:
-
Subject + gamble + on + object
- They gamble on the success of the new product. (彼らは新製品の成功に賭けている。)
“Gamble on sth”の使い方は?
「gamble on sth」は、お金や時間、努力など価値のあるものをリスクにさらし、良い結果を期待するときに使います。この表現は、結果が不確かで運や偶然に左右されることを意味することが多いです。このフレーズは、ビジネスやスポーツ、個人的な決断、リスクを伴うあらゆる状況で使えます。
例文
新しい会社に投資するかどうかを決めようとしていると想像してください。あなたはこう言うかもしれません:
- She decided to gamble on the startup despite the risks. (彼女はリスクがあるにもかかわらず、そのスタートアップに賭けることを決めた。)
- He gambled on the horse that looked least likely to win. (彼は勝ちそうにないと思われる馬に賭けた。)
- We are gambling on the weather being good for our outdoor event. (私たちは屋外イベントのために天気が良くなることを期待して賭けています。)
- They gambled on the new technology to improve their sales. (彼らは売上を伸ばすために新技術に賭けてみた。)
- Don’t gamble on something unless you are prepared to lose. (失う覚悟がないなら、何かに賭けるべきではありません。)
よくある間違い
人々は時々語順を間違えたり、目的語なしでフレーズを使ったりします。以下に間違った例と正しい例を示します。
- Incorrect: I gamble something on the deal.
- Correct: I gamble on the deal.
- Incorrect: She gambled on.
- Correct: She gambled on the outcome.
覚えておいてください、「gamble on」は、リスクを負う対象が後に続かなければなりません。
違い/同義語
“Gamble on sth”は“bet on sth”に似ていますが、微妙な違いがあります。“Bet on”はギャンブルやスポーツベッティングで文字通り使われることが多いです。“Gamble on”は必ずしもお金に関係しない、より広いリスクを意味することがあります。
- Bet on sth:: 通常はお金を賭けることに焦点を当てています。
- Gamble on sth:: 一般的なリスクテイクは、意思決定や計画、投資に関することです。
- Risk sth:: より正式で、危険や損失にさらされることを強調しています。
よく使われる連語
こちらは「gamble on」に続くことが多い一般的な対象とその意味です。
- Gamble on success: Risking something hoping that success will come. (成功にGamble onする:成功が訪れることを期待して何かをリスクにさらすこと。)
- Gamble on a plan: Taking a chance that a plan will work. (計画に賭ける:計画がうまくいくことを期待してリスクを取ること。)
- Gamble on a decision: Risking consequences by making a certain choice. (決断にGamble onする:ある選択をすることで結果をリスクにさらすこと。)
- Gamble on a team: Betting or risking on a sports team’s victory. (チームに賭ける:スポーツチームの勝利に賭けたりリスクを取ったりすること。)
- Gamble on a project: Investing resources hoping the project will succeed. (プロジェクトにGamble onする:プロジェクトが成功することを期待して資源を投資すること。)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です gamble on sth:
実際の会話
こちらは「gamble on sth」を使った短い会話です。
Anna: Are you sure you want to invest in that company?
アンナ:本当にあの会社に投資するつもりなの?
Ben: It’s risky, but I’m willing to gamble on their new product.
ベン:リスクはあるけど、彼らの新製品に賭けてみようと思っているよ。
Anna: I hope it pays off. Sounds like a big gamble.
アンナ:うまくいくといいけど。かなりの賭けみたいだね。
Ben: Yes, but sometimes you have to take risks.
ベン:そうだね、でも時にはリスクを冒さなければならないこともあるよ。
練習
Choose the correct option to complete the sentence:
- She decided to _______ the success of the project.
- a) gamble on
- b) gamble with
- c) gamble at
- They are _______ the new marketing strategy.
- a) gambling on
- b) gambling for
- c) gambling in
よくある質問
- 「gamble on sth」とはどういう意味ですか? 不確かなことにリスクをかけて、良い結果を期待することを意味します。
- 「gamble on sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使われます。
- 「gamble on」は目的語なしで使えますか? いいえ、「on」の後に目的語が必要です。
- 「gamble on」と「bet on」の違いは何ですか? 「bet on」は通常、賭けをすることを指し、「gamble on」はより一般的にリスクを取ることを意味します。
- 「gamble on」はお金以外の状況でも使えますか? はい、お金だけでなくリスクを伴うあらゆる状況で使えます。

