“Gamble on Doing sth”の意味、例文、使い方

「Gamble on doing sth」とはどういう意味ですか?

“Gamble on doing sth”とは、不確実な状況にもかかわらず、良い結果を期待して何かをすることを決断し、リスクを取るという意味です。

はじめに

「gamble on doing sth」というフレーズは、誰かが特定の行動を選んでリスクを取るときによく使われます。これは不確実性や失敗または成功の可能性を含んでいます。「gamble on doing sth」の意味を理解することで、結果が良くなるか悪くなるか分からない決断をしている状況を表現するのに役立ちます。このフレーズは、リスクや偶然が関わる決断について話す際に、カジュアルな会話でもフォーマルな会話でも役立ちます。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:gamble on doing something
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B2(上級中級)
  • 短い意味:何かをすることを決めてリスクを取ること

構造(文法規則)

“Gamble on doing sth”は分離できない句動詞です。「gamble on」を分けて、その間に目的語を入れることはできません。

Pattern:
    Subject + gamble on + verb(-ing)
  • Example: She gambled on winning the competition. (彼女は大会に勝つことを賭けた。)

「Gamble on doing sth」の使い方は?

「gamble on doing sth」は、成功が保証されていない行動に賭けることを話すときに使います。これはしばしば、リスクと希望が入り混じった意味合いを持ちます。このフレーズは、結果が不確実な決断や計画、賭け事の話に適しています。

例文

自分のアイデアがうまくいくか確信が持てなくても、とにかく試してみることにしたと言えます。

  • He gambled on starting his own business despite the risks. (彼はリスクがあるにもかかわらず、自分で事業を始めることに賭けた。)
  • They gambled on investing in the new technology. (彼らは新しい技術への投資に賭けてみた。)
  • She gambled on moving to a new city without a job lined up. (彼女は仕事が決まっていないまま、新しい街に引っ越すという賭けに出た。)
  • We gambled on doing the project quickly to meet the deadline. (締め切りに間に合わせるために、プロジェクトを急いで進めることに賭けました。)
  • Many people gamble on winning the lottery every week. (多くの人が毎週宝くじに当たることを期待して賭けています。)

よくある間違い

人々は時々「gamble on doing sth」を似た表現と混同したり、誤った形で使ったりします。以下はいくつかの例です。

  • Incorrect: I gamble doing this plan.
  • Correct: I gamble on doing this plan.
  • Incorrect: She gambled for winning the match.
  • Correct: She gambled on winning the match.

覚えておいてください、「gamble on」の後には必ず動詞の-ing形を使います。

違い/同義語

“Gamble on doing sth”は「リスクを取る」や「〜することに賭ける」と似ていますが、微妙な違いがあります。

  • Take a risk:: より一般的には、特定の行動があってもなくても使えます。
  • Bet on doing sth:: よりカジュアルで、実際の賭けや強い自信が関わる場面でよく使われます。
  • Gamble on doing sth:: その決断に伴う不確実性と偶然性を強調している。

例えば、「仕事を辞めるというリスクを取った」と「仕事を辞めることに賭けた」はどちらもリスクを示していますが、「gamble on」は不確実性をより強調しています。

よく使われる連語

「gamble on」を使うとき、特定の行動や物がよく一緒に使われます。これらのコロケーションを覚えると、自然な表現になります。

  • Gamble on success: Taking a risk hoping to succeed. (成功に賭ける:成功を願ってリスクを取ること。)
  • Gamble on winning: Taking a chance to win something. (勝つためにギャンブルする:何かを勝ち取るためにチャンスをつかむこと。)
  • Gamble on investment: Risking money by investing. (投資に賭ける:お金を投資してリスクを取ること。)
  • Gamble on a plan: Risking by following a plan. (計画に賭ける:計画に従ってリスクを取ること。)
  • Gamble on the outcome: Risking based on a result. (結果に賭ける:結果に基づいてリスクを取ること。)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です gamble on doing sth:

実際の会話

こちらは「gamble on doing sth」を使った短い会話です。

Anna: Are you sure you want to quit your job without another one lined up?
アンナ:次の仕事が決まっていないのに、辞めるなんて本当に大丈夫?

Ben: Yes, I’m gambling on finding a better opportunity soon.
ベン:ええ、すぐにもっと良いチャンスが見つかると期待して賭けているんだ。

Anna: That sounds risky, but I hope it works out for you.
アンナ:それはリスクが高そうだけど、うまくいくことを願っているよ。

練習

Try to choose the correct sentence:

  • A) She gambled on to pass the exam without studying.
  • B) She gambled on passing the exam without studying.
  • C) She gambled passing the exam without studying.

Answer: B) She gambled on passing the exam without studying.

よくある質問

  • Q:「gamble on」は名詞と一緒に使えますか? はい、使えますが、行動について話すときは「gamble on」+動名詞を使います。
  • Q:「gamble on doing sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? これは中立的な表現で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
  • Q:「gamble doing sth」と言えますか? いいえ、「gamble on doing sth」を使わなければなりません。
  • Q:「gamble on」と「bet on」の違いは何ですか? 「gamble on」はリスクや偶然性を強調し、「bet on」は自信や文字通りの賭けを示すことが多いです。
  • Q:「gamble on doing sth」は分離可能ですか? いいえ、分離不可能です。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.