「Come from doing sth」とはどういう意味ですか?
“Come from doing sth”とは、結果や感情、状況がある行動や経験の結果として生じることを意味します。
はじめに
「come from doing sth」というフレーズは、何かがどこから来るのか、または何が原因であるのかを説明するために英語でよく使われます。「sth」は「something(何か)」の略で、このフレーズは特定の行動によって結果や影響が生じる様子を表すことが多いです。「come from doing sth」の意味を理解することで、学習者は話し言葉や書き言葉の両方で原因と結果を明確に説明できるようになります。このフレーズは日常会話や物語の語り、説明に役立ち、言語をより自然で正確にします。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「come from doing something」
- タイプ:自動詞(通常)
- レベル:B1(中級)
- 簡単な意味:ある行動に由来する結果や原因を持つこと
構造(文法規則)
「come from doing sth」というフレーズは分離できず、「come」と「from」の間に単語を挿入することはできません。この構造は通常、次のパターンに従います。
-
Subject + come from + verb-ing (doing something)
- Example: Good health comes from exercising regularly. (健康は定期的な運動から生まれます。)
原因や起源を説明するとき、「come from」は動名詞(-ing形)を伴うことに注意してください。
“Come from doing sth”の使い方は?
「come from doing sth」を使って、結果や状況の起源や原因を説明します。これは、何か良いことや悪いことが行動によってどのように起こるかを説明することが多いです。
- Talking about causes of feelings: “Happiness comes from helping others.” (幸せは人を助けることから生まれます。)
- Explaining results: “Success comes from working hard.” (結果を説明すると、「成功は一生懸命努力することから生まれる」と言えます。)
- Describing sources: “Confidence comes from practicing.” (自信は練習を重ねることで生まれます。)
このフレーズは、説明をわかりやすく自然にするのに役立ちます。
例文
- Good grades come from studying every day. (良い成績は毎日勉強することから得られます。)
- Her strength comes from training consistently. (彼女の強さは、継続的なトレーニングによって培われています。)
- Many health problems come from eating unhealthy food. (多くの健康問題は、不健康な食べ物を摂取することが原因で起こります。)
- Confidence often comes from doing things outside your comfort zone. (自信はしばしば、自分の居心地の良い範囲を超えたことに挑戦することで生まれます。)
- Peace of mind comes from meditating regularly. (心の安らぎは、定期的に瞑想をすることから得られます。)
成功は、最善を尽くし、決して諦めないことから生まれます。
よくある間違い
- Incorrect: Success comes from to work hard.
- Correct: Success comes from working hard.
- Incorrect: Happiness come from help others.
- Correct: Happiness comes from helping others.
「come from」の後には、原形や不定詞ではなく、動名詞(-ing形)を使うことを覚えておいてください。
違い/同義語
類似のフレーズには以下のものがあります:
- Result from doing sth:: 結果により重点を置き、しばしば正式な文脈で使われます。例:「病気は不衛生から生じることがある。」
- Stem from doing sth:: しばしば起源や原因を表すために使われ、時にはよりフォーマルな表現です。例:「多くの問題は誤解から生じる。」
「come from」はカジュアルでよく使われますが、「result from」や「stem from」はフォーマルな文章で代わりに使えますが、会話ではやや不自然に感じられることがあります。
よく使われる連語
- Come from hard work (努力の積み重ねから来る)
- Come from experience (経験から来る)
- Come from practice (練習から来る)
- Come from training (トレーニングから来る)
- Come from effort (努力から来る)
- Come from learning (学ぶことから来る)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です come from doing sth:
実際の会話
Anna: Why do you think you improved so much at tennis?
アンナ:どうしてテニスがそんなに上達したと思う?
Ben: It comes from practicing every day after school.
ベン:それは毎日放課後に練習を続けてきたからだよ。
Anna: That makes sense. I guess success really comes from doing the work.
アンナ:なるほどね。成功はやっぱり努力を積み重ねることから生まれるんだと思う。
Ben: Exactly! You have to put in the effort to see results.
ベン:その通りだ!結果を出すには努力しなければならない。
練習
Fill in the blank with the correct form of the verb:
Good communication skills come from _______ (practice) regularly.
- A) to practice
- B) practicing
- C) practiced
Answer: B) practicing
よくある質問
- Q: 「come from」は動名詞の代わりに名詞を伴うことができますか? A: はい、「come from」は名詞や名詞句を伴うことができますが、原因を説明する場合は動名詞を使います。
- Q: 「come from doing sth」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか? A: それは中立的で、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使えます。
- Q: 「come from to do sth」と言えますか? A: いいえ、「come from」の後には不定詞ではなく動名詞を使います。
- Q: 「come from doing sth」と「result from doing sth」の違いは何ですか? A: 「come from」はよりカジュアルで一般的に使われ、「result from」はよりフォーマルで結果に焦点を当てています。

