「Claw sth back」とはどういう意味ですか?
“Claw sth back”とは、失ったものを努力や困難を伴って取り戻すことを意味します。
はじめに
「claw sth back」というフレーズは、失ったものを取り戻そうとする際によく使われる英語の句動詞です。通常、「sth」は「something(何か)」を指し、お金や時間、権利、その他の価値あるものを意味します。「claw(かき戻す)」という動作は努力や苦闘を示しており、回復が簡単ではないことを強調しています。「claw sth back」の意味を理解することで、損失後に再び支配権や所有権を取り戻す状況を表現しやすくなります。この表現は、ビジネスや日常会話、ニュース報道など、フォーマル・インフォーマルの両方の場面でよく使われます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「claw something back」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2
- 短い意味:失ったものや奪われたものを取り戻すこと
構造(文法規則)
「Claw sth back」は分離可能な句動詞です。つまり、目的語(something)を動詞「claw」と副詞「back」の間に置くことも、副詞の後に置くこともできます。
- claw something back (何かをClaw backする)
- claw back something (何かを取り戻す)
両方の形式とも正しいです。例えば:
- She managed to claw her job back after the mistake. (彼女はミスを犯した後も、なんとかして仕事を取り戻した。)
- He tried to claw back the money he lost. (彼は失ったお金を取り戻そうとした。)
「Claw sth back」はどう使いますか?
「claw sth back」は、失ったものを取り戻すときに使います。特に、それが努力を要したり回復が難しい場合に使われます。お金、時間、権利、機会などに関してよく使われます。
「claw」という動詞を適切に変化させることで、過去形、現在形、未来形のいずれでも使うことができます。
- Past: clawed something back (過去に何かを取り戻した。)
- Present: claw something back / claws something back (現在:何かを取り戻す/何かを取り戻している)
- Future: will claw something back (将来は何かを取り戻すだろう。)
例文
- After losing her savings in the market, she worked hard to claw her money back. (市場で貯金を失った後、彼女は一生懸命働いてお金を取り戻した。)
- The company managed to claw back some of its lost customers with a new campaign. (その会社は新しいキャンペーンで失った顧客の一部を取り戻すことに成功した。)
- He hopes to claw back the time he wasted last year by working more efficiently now. (彼は昨年無駄にした時間を、今はより効率的に働くことで取り戻したいと考えている。)
- They are trying to claw back control of the project after the setback. (彼らは挫折の後、プロジェクトの支配権を取り戻そうと必死になっている。)
よくある間違い
- Incorrect: I claw backed my money.
Correct: I clawed my money back. - Incorrect: She claw back the rights.
Correct: She clawed back the rights. - Incorrect: Claw back money. (without subject)
Correct: He wants to claw back the money.
違い/同義語
類似の表現には、「get something back」「take something back」「win something back」があります。
- Get something back: “claw something back”よりも一般的で、あまり強硬ではありません。
- Take something back: しばしば、物理的に品物を返すことや間違いを認めることを意味し、失った所有物を取り戻すことを指すわけではありません。
- Win something back: 競争や努力を通じて何かを取り戻すことを意味し、意味は似ていますが、スポーツやコンテストでよく使われます。
「Claw sth back」は、これらの代替表現よりも苦闘や努力を強調しています。
よく使われる連語
- claw back money (お金を取り戻す)
- claw back time (時間を取り戻す)
- claw back control (支配権をClaw backする)
- claw back rights (権利をClaw backする)
- claw back losses (損失を取り戻す)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です claw sth back:
実際の会話
Anna: We lost a lot of clients last quarter.
アンナ:前の四半期で多くの顧客を失いました。
John: Yes, but with the new strategy, we might be able to claw some of them back.
ジョン:そうだね、でも新しい戦略であれば、そのうちのいくつかを取り戻せるかもしれない。
Anna: That would be great. We really need to claw back that lost revenue.
アンナ:それは助かります。失った収益を取り戻す必要が本当にあります。
練習
Fill in the blanks with the correct form of “claw sth back”:
- After the accident, he worked hard to _______ his lost reputation.
- The government is trying to _______ funds that were misused.
- She hopes to _______ the time she wasted last year.
よくある質問
- 「claw something back」とはどういう意味ですか? 失ったものや奪われたものを、しばしば努力して取り戻すことを意味します。
- 「claw sth back」はフォーマルな表現ですか、それともインフォーマルな表現ですか? フォーマルな文脈でもインフォーマルな文脈でも使うことができます。
- 「claw back money」と言ってもいいですか? はい、「claw back money」はよく使われる正しい表現です。
- 「claw sth back」は分離可能ですか? はい、目的語を動詞と副詞から分けることができます。
- 「claw back」と「take back」の違いは何ですか? 「claw back」は失ったものを取り戻すための努力を意味し、「take back」は物理的に何かを返すことや間違いを認めることを指す場合があります。

