“Claw at sb”の意味は何ですか?
“Claw at sb”とは、怒りや恐怖、絶望の中で、爪や手を使って素早く力強く誰かをひっかいたりつかんだりすることを意味します。
はじめに
「Claw at sb」というフレーズは、誰かを突然、時には攻撃的にひっかいたりつかんだりする行動を表す英語の一般的な句動詞です。この行動はしばしば感情的で、恐怖や怒り、絶望といった気持ちを示します。「claw at sb」の意味を理解することで、学習者は会話や物語、映画の中でこの生き生きとした表現を認識しやすくなります。主に非公式な文脈で、身体的な反応や感情的な葛藤を表す際に使われます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:「Claw at somebody (sb)」
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:爪や手で力強く誰かを引っかいたりつかんだりすること
構造(文法規則)
“Claw at sb”は他動詞の句動詞で、一般的に分離できません。つまり、目的語(sb)は常にこのフレーズの直後に続きます。基本的な構造は次の通りです。
-
Subject + claw + at + somebody
- Example: She clawed at him in panic. (彼女はパニックになって彼をClaw atした。)
「claw somebody at」のような一般的な分離可能な形はありません。
「Claw at sb」はどう使いますか?
「claw at sb」は、誰かが緊迫した感情的な状況で他の人をひっかいたり掴んだりする様子を表すときに使います。これは身体的な防御や恐怖、攻撃性を表現することが多く、口語や物語でよく使われます。
使う状況の例としては、逃げようとする人、怯えて自分を守ろうとする人、または動物のような反応が挙げられます。
Examples of “Claw at sb” in a Sentence
- The frightened child clawed at her mother’s arm.
- During the struggle, he clawed at his attacker to break free.
- She clawed at him desperately, trying to stop him from leaving.
- The cat clawed at the man’s hand when he tried to pet it.
- He clawed at the window, hoping someone would hear him.
よくある間違い
- Incorrect: She clawed him at in fear.
Correct: She clawed at him in fear. - Incorrect: He clawed the attacker at.
Correct: He clawed at the attacker. - Incorrect: They clawed at each other’s faces.
(This is correct if both are scratching each other.)
違い/同義語
- Scratch at sb:: 意味は似ていますが、「scratch」はより一般的で、「claw」はより強く攻撃的な動作を示唆します。
- Grab at sb:: 引っかくのではなく、つかんだり握ったりすることに重点を置いている。
- Swipe at sb:: 素早い一撃や打撃を意味し、必ずしも引っかくことを指すわけではありません。
- Claw at sb: それは力強くひっかくことや必死につかみ取ることに近い意味です。
よく使われる連語
- Claw at the arm (腕をひっかく)
- Claw at the face (顔をひっかく)
- Claw at the attacker (襲撃者をClaw atする)
- Claw at the door (ドアをひっかく)
- Claw at the clothes (服を引っ掻く)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です claw at sb:
実際の会話
Anna: Did you see how the cat clawed at Mark when he tried to pick it up?
アンナ:マークが猫を抱き上げようとしたとき、猫が爪を立てて抵抗するのを見た?
Ben: Yes, it was scared and clawed at him to protect itself.
ベン:そうだよ、怖がって自分を守ろうと彼の体を引っかいたんだ。
Anna: I think it felt threatened and just reacted instinctively.
アンナ:あの子は自分の身に危険を感じて、本能的に反応したんだと思う。
練習
Fill in the blank with the correct form of “claw at”:
During the fight, the victim _______ his attacker to escape.
- a) clawed at
- b) clawed
- c) clawed on
- d) clawed to
よくある質問
- Q: 「claw at sb」は比喩的に使えますか? A: はい、誰かの注意を引こうとする感情的または必死の試みを表すことができます。
- Q: 「claw at sb」は丁寧な言葉遣いですか? A: いいえ、通常はくだけた表現や描写的な文脈で使われます。
- Q: 「claw at」と「scratch at」の違いは何ですか? A: 「claw at」は「scratch at」よりも強くて攻撃的な意味です。
- Q: 動物は人をClaw atすることがありますか? A: はい、動物は怖がったり身を守ろうとすると、人をClaw atすることがよくあります。
- Q: 「claw at sb」は分離可能ですか? A: いいえ、このフレーズは分離できません。目的語は常に「claw at」の後に続きます。

