「Bump sth up」とはどういう意味ですか?
「Bump sth up」とは、何かを増やしたり上げたりすることを意味し、しばしばカジュアルまたは非公式な方法で使われます。価格や数値、レベルを上げる際によく使われます。
はじめに
句動詞「bump sth up」は、何かを増やしたり引き上げたりする行為を表す際に、日常英語で広く使われています。給料を上げる、音量を大きくする、予算を増やすなど、どんな場合でも「bump sth up」がぴったりです。「bump sth up」の意味を理解することで、変化や改善について話す際に、自然で自信のある表現ができるようになります。特に、カジュアルな会話やビジネスの場で調整や向上について話すときに役立ちます。このフレーズはシンプルながら効果的で、多くの状況に応用可能です。
クイックインフォボックス
- 句動詞:bump something up
- タイプ:他動詞
- レベル:B2(上級中級)
- 短い意味:何かを増やす、または上げること
構造(文法規則)
「Bump sth up」は分離可能な他動詞句動詞です。つまり、目的語(something)を「bump」と「up」の間に置くことも、「up」の後に置くこともできます。
-
Subject + bump + object + up
- Example: They bumped the price up yesterday.
- Example: They bumped up the price yesterday.
「Bump sth up」の使い方は?
「bump sth up」は、数字、価格、レベル、または量を増やすときに使えます。これはカジュアルな表現で、話し言葉やビジネスの会話でよく使われます。例えば、給料、予算、音楽の音量、あるいはプロセスの速度をbump upすることができます。このフレーズを使うことで、文章がより自然で堅苦しくない印象になります。
例文
- They decided to bump up the price of tickets for the concert. (彼らはコンサートのチケットの価格を引き上げることに決めた。)
- Can you bump up the volume? I can’t hear the TV. (音量を上げてくれますか?テレビの音が聞こえません。)
- We need to bump up our marketing budget this quarter. (今四半期はマーケティング予算を増額する必要があります。)
- She bumped up her study hours before the exam. (彼女は試験前に勉強時間を増やした。)
- Bump sth up in a sentence: The company bumped up salaries to keep employees happy. (会社は従業員の満足度を保つために給料を引き上げた。)
よくある間違い
- Incorrect: They bump up the price yesterday.
Correct: They bumped up the price yesterday. - Incorrect: Can you bump up?
Correct: Can you bump up the volume? - Incorrect: I want to bump up about my salary.
Correct: I want to bump up my salary.
違い/同義語
類似の句動詞には raise、increase、turn up があります。しかし、「bump sth up」はよりカジュアルで、話し言葉でよく使われます。
- Raise:: より正式で一般的な表現。例:「彼らは価格を引き上げました。」
- Increase:: 正式で、文章や会話で使われます。例:「予算を増やしました。」
- Turn up:: 特に音量や設定に関して。例:「音楽の音を上げて。」
- Bump up:: 非公式でカジュアルな増加で、しばしば素早く小さな上昇を伴うもの。
よく使われる連語
- bump up the price (価格を引き上げる)
- bump up the volume (音量を上げる)
- bump up the salary (給料を引き上げる)
- bump up the budget (予算を増やす)
- bump up the speed (速度を上げる)
- bump up the numbers (数字を増やす)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です bump sth up:
実際の会話
Anna: The company wants to bump up our salaries this year.
アンナ:会社は今年、私たちの給料を引き上げたいと言っています。
John: That’s great news! I hope they bump up the bonuses too.
ジョン:それは素晴らしい知らせだね!ボーナスも増額してくれるといいな。
Anna: Me too. I heard they bumped up the budget for training as well.
アンナ:私もそう思うわ。研修の予算も増やしたって聞いたよ。
練習
Choose the correct sentence:
- a) They bumped the rent up last month.
- b) They bump up the rent last month.
- c) They bump the rent up last month.
Answer: a) They bumped the rent up last month.
よくある質問
- Q: 「bump sth up」はフォーマルな文章で使えますか? A: これはカジュアルな会話や非公式な英語に適しています。フォーマルな文章では「increase」や「raise」を使う方が良いです。
- Q: 「bump up」は分離可能ですか? A: はい、「bump」と「up」の間に目的語を置くことも、「up」の後に置くこともできます。
- Q: 「bump up」を人に使ってもいいですか? A: 通常は、数字や量などの物事に使い、人に対しては使いません。
- Q: 「bump up」と「turn up」の違いは何ですか? A: 「bump up」は量やレベルを増やすことを意味し、「turn up」は通常、音量や明るさを上げることを意味します。
- Q: 「bump up」は過去形で使えますか? A: はい、過去形は「bumped up」です。

