“Brush sth away”の意味、例文、使い方

“Brush sth away”はどういう意味ですか?

“Brush sth away”とは、何かを軽く掃き払って取り除くこと、または考えや感情、問題を重要でないものとして片付けることを意味します。

はじめに

「brush sth away」というフレーズは、英語でよく使われる句動詞で、主に二つの使い方があります。まず、ほこりやパンくずのようなものをブラシや手で掃き払う、物理的に何かを取り除くことを表します。次に、比喩的に使われることが多く、誰かがアイデアや感情、問題を無視したり拒絶したりすることを示します。「brush sth away」の意味を理解することで、掃除や感情について話す際に正しく使い分けることができます。このフレーズは、日常会話や文章で行動や態度を表現する際に、明確さと表現力を加えるために役立ちます。

クイックインフォボックス

  • 句動詞:brush something away
  • タイプ:他動詞
  • レベル:B1(中級)
  • 短い意味:掃き払うか無視して何かを取り除くこと、または退けること

構造(文法規則)

“Brush sth away”は分離可能な句動詞です。目的語(something)を“brush”と“away”の間、またはフレーズ全体の後に置くことができます。

    brush + object + away (e.g., brush the dust away) brush away + object (e.g., brush away the dust)

両方の形は正しいですが、目的語を「brush」と「away」の間に置く方がより一般的です。

「Brush sth away」はどう使いますか?

「brush sth away」は、表面から小さな粒子や物を物理的に取り除くときに使います。例えば、テーブルのほこりをbrush awayする場合です。また、比喩的に感情や助言、問題を無視したり軽視したりすることを表すこともできます。例えば、誰かの心配事をbrush awayするとは、それを真剣に受け止めないことを意味します。これは軽い動作や心の態度を表現することができます。

例文

  • She brushed the crumbs away from the table before eating. (彼女は食べる前にテーブルのパンくずをさっと払いのけた。)
  • He tried to brush away his worries about the exam. (彼は試験の不安を振り払おうとした。)
  • The wind brushed away the fallen leaves in the garden. (風が庭の落ち葉を吹き飛ばした。)
  • Don’t brush away my advice so quickly; it might help you. (私の助言をそんなにすぐに軽くあしらわないでください。役に立つかもしれません。)
  • She brushed away the tears and smiled. (彼女は涙をぬぐいながら微笑んだ。)

これらの例は、「brush sth away」が文字通りと比喩的にどのように使われるかを示しています。

よくある間違い

  • Incorrect: She brush away the dust.
    Correct: She brushes away the dust.
  • Incorrect: He brushed away quickly the problem.
    Correct: He brushed the problem away quickly.
  • Incorrect: Brush away it.
    Correct: Brush it away.

違い/同義語

類似の句動詞には “wipe away,” “sweep away,” “push away” があります。

  • Wipe away:: 通常は布や手を使って、涙を拭き取るなど、濡れたものや粘着性のあるものを取り除くことを指します。
  • Sweep away:: 主に大きかったり重かったりする物体に使われることが多く、例えば埃や葉を掃き払う場合などです。
  • Push away:: 物理的に何かや誰かを押して距離を作ることを指し、必ずしも掃除を意味するわけではありません。

“Brush sth away”は“sweep away”よりも軽く、よりカジュアルな表現です。

よく使われる連語

  • brush away dust (ほこりを払いのける)
  • brush away crumbs (パンくずを払いのける)
  • brush away leaves (葉を払いのける)
  • brush away tears (涙をぬぐい取る)
  • brush away worries (心配事を振り払う)
  • brush away doubts (疑念を振り払う)

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です brush sth away:

実際の会話

Anna: You look upset. What’s wrong?
アンナ:顔色が悪いけど、どうしたの?

Tom: I’m worried about the presentation tomorrow.
トム:明日のプレゼンテーションが心配だよ。

Anna: Don’t brush your worries away. It’s okay to feel nervous.
アンナ:心配事を無理に振り払わないで。緊張しても大丈夫だよ。

Tom: You’re right. I should prepare more instead of ignoring it.
トム:君の言う通りだ。無視せずにもっと準備すべきだね。

練習

Fill in the blanks with the correct form of “brush away”:

  1. She ________ the dust ________ from her jacket before entering the room.
  2. He tried to ________ his fears ________, but they kept coming back.
  3. Can you ________ these crumbs ________ from the table?

よくある質問

  • Q: 「brush away」は正式な文章で使えますか? A: はい、特に物理的な動作を表す場合には使えますが、比喩的な表現としてはあまり一般的ではありません。
  • Q: 「brush away」は分離可能ですか? A: はい、目的語を「brush」と「away」の間に置くことも、フレーズの後に置くこともできます。
  • Q: 「brush away」と「wipe away」の違いは何ですか? A: 「brush away」は軽く掃く動作を指し、「wipe away」は布や手で拭き取る動作を指します。
  • Q: 「brush away」を感情に使えますか? A: はい、感情や考えを無視したり、払いのけたりする意味で使えます。
  • Q: 「brush away」は小さなものにしか使わないのですか? A: たいていはそうです。小さな粒子や比喩的な心配事を軽く取り除くことを意味します。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.