“Blow sth away”の意味、例文、使い方

“Blow sth away”の意味は何ですか?

“Blow sth away”は、誰かに強い感銘を与えることや、強風や力で物を物理的に動かすことを意味します。これは比喩的な使い方と文字通りの使い方の両方がある一般的な句動詞です。

Introduction to the Phrasal Verb Blow sth away

The phrasal verb blow sth away has two main meanings. First, it means to surprise or impress someone so much that they feel amazed or overwhelmed. For example, a performance can blow an audience away with its quality. Second, it refers to physically moving or scattering something using strong wind or air. For instance, the wind can blow leaves away from the garden. Understanding the blow sth away meaning helps learners use it correctly in different situations, whether describing emotions or physical actions. This phrase is useful in everyday English and adds color to your expressions.

クイックインフォボックス

  • 句動詞:blow something away
  • タイプ:他動詞(目的語を必要とする)
  • レベル:B1(中級)
  • 短い意味:深く感動させる、または強風で何かを動かすこと

構造(文法規則)

“Blow sth away”は分離可能な句動詞です。つまり、目的語を“blow”と“away”の間に置くことも、“away”の後に置くこともできます。

  • blow something away (何かを吹き飛ばす)
  • blow away something (何かを吹き飛ばす)

例:

  • They blew the dust away. (彼らはほこりを吹き飛ばした。)
  • They blew away the dust. (彼らは埃を吹き飛ばした。)

両方の形は正しいですが、動詞と助詞の間に目的語を置く方がより一般的です。

例文

  • The magician’s tricks blew the audience away. (その魔術師の手品は観客をすっかり驚かせた。)
  • A strong wind blew the papers away from the table. (強い風がテーブルの上の紙を吹き飛ばしてしまった。)
  • Her singing performance really blew me away. (彼女の歌のパフォーマンスには本当に感動させられました。)
  • The storm blew away the old roof tiles. (嵐が古い屋根瓦をすっかり吹き飛ばしてしまった。)
  • That movie’s special effects blew everyone away. (あの映画の特殊効果は、みんなを圧倒しました。)

よくある間違い

  • Incorrect: The wind blow away the leaves.
  • Correct: The wind blew away the leaves.
  • Incorrect: She blowed me away with her story.
  • Correct: She blew me away with her story.

覚えておいてください、「blow」の過去形は「blew」であって、「blowed」ではありません。

違い/同義語

“Blow sth away”は、“blow sth off”や“blow sth up”のような類似した句動詞と比較できます。

  • Blow sth off:: 何かを無視したり、飛ばしたりする(例:会議を“blow off”する)。
  • Blow sth up:: 何かを爆発させる、または膨らませること。
  • Blow sth away:: 強く感動させる、または風で何かを動かすこと。

「blow off」や「blow up」とは異なり、「blow away」は驚きや風による物理的な動きを強調します。

よく使われる連語

  • Blow the leaves away (葉っぱを吹き飛ばす)
  • Blow the dust away (埃を吹き飛ばす)
  • Blow the competition away (競争相手を圧倒する)
  • Blow someone away (impress) (誰かを圧倒する(感動させる))
  • Blow the roof away (figurative for great excitement) (屋根を“Blow the roof away”する(比喩的に大興奮を表す))

関連する句動詞

以下は関連する句動詞です blow sth away:

実際の会話

Anna: Did you see the concert last night?
アンナ:昨夜のコンサート見た?

Ben: Yes! The band blew me away with their energy.
ベン:そうだね!あのバンドのエネルギーには本当に圧倒されたよ。

Anna: I know, right? The crowd was really excited.
アンナ:本当にそうだよね?観客はすごく盛り上がっていたよ。

Ben: Also, the wind blew the flyers away while we were waiting outside.
ベン:それに、外で待っている間に風がチラシを吹き飛ばしてしまったんだ。

Anna: That storm was strong! It literally blew everything away.
アンナ:あの嵐はすごかったね!本当に何もかもを吹き飛ばしてしまったよ。

練習

Fill in the blanks with the correct form of “blow away”:

  • The strong wind ______ the trash off the street yesterday.
  • Her speech ______ the entire audience ______.
  • Don’t forget, the past tense of “blow” is ______.

Answers: blew, blew … away, blew

よくある質問

  • Q: 「blow sth away」は文字通りと比喩的な両方の意味で使えますか? A: はい、人を感動させる意味でも、風で何かを吹き飛ばす意味でも使えます。
  • Q: 「blow away」は分離可能ですか? A: はい、「blow」と「away」の間に目的語を置くことも、「away」の後に置くこともできます。
  • Q: 「blow」の過去形は何ですか? A: 過去形は「blew」です。
  • Q: 「blowed away」と言ってもいいですか? A: いいえ、正しい形は「blew away」です。
  • Q: 「blow someone away」を文でどう使いますか? A: それは誰かを深く感動させるという意味で、例えば「彼女の演技は私をBlow me awayさせた」のように使います。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.