“Be wrapped up in sb” はどういう意味ですか?
「Be wrapped up in sb」とは、誰かに非常に夢中になり、感情的に集中している状態を指し、しばしば他のことを無視してしまうほどの意味です。
はじめに
「Be wrapped up in sb」というフレーズは、英語で他の人に対する強い感情的な結びつきや深い関わりを表す際によく使われます。誰かが他の人に「wrapped up in」している場合、その人のことを頻繁に考えたり、深く気にかけていることが多いです。この表現は、誰かの感情や注意が完全に別の個人に向けられていることを強調するためによく使われます。「Be wrapped up in sb」の意味を理解することで、会話や文章で感情や人間関係を明確に表現するのに役立ちます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:Be wrapped up in somebody (sb)
- タイプ:自動詞
- レベル:B2
- 短い意味:誰かに感情的に関わったり、夢中になったりすること
構造(文法規則)
“Be wrapped up in sb”は分離できない句動詞です。”wrapped up”を” in sb”から切り離すことはできません。
パターン:
-
Subject + be + wrapped up in + somebody
- Example: She is wrapped up in her boyfriend. (彼女は彼氏に夢中だ。)
“Be wrapped up in sb”の使い方は?
このフレーズは、誰かに対する強い感情や深い関わりを表すために使われます。多くの場合は恋愛感情に関連しますが、憧れや心配など他の理由で誰かに夢中になっていることを意味することもあります。
誰かが別の人に感情的に夢中になっていることを表現したいときに使います。
例文
“Be wrapped up in sb in a sentence”を使った自然な文をいくつか紹介します。
- He is so wrapped up in his new girlfriend that he hardly talks to his friends. (彼は新しい彼女に夢中で、ほとんど友達と話をしない。)
- She was completely wrapped up in her best friend’s problems. (彼女は親友の問題にすっかり心を奪われていた。)
- They are wrapped up in each other and don’t notice what’s happening around them. (彼らはお互いに夢中で、周りで何が起こっているか気づいていない。)
- Don’t get too wrapped up in him; focus on your own goals. (彼に夢中になりすぎず、自分の目標に集中しなさい。)
よくある間違い
時々、学習者はそのフレーズを混同したり、誤って使ったりします。例えば:
- Incorrect: She is wrapped up with him.
- Correct: She is wrapped up in him.
- Incorrect: He wrapped up in her.
- Correct: He is wrapped up in her.
「wrapped up in」を必ず使い、動詞「be」を正しい形で含めることを忘れないでください。
違い/同義語
似た表現には “be obsessed with sb” や “be absorbed by sb” がありますが、これらには微妙な違いがあります。
- Be obsessed with sb:: より強く、しばしば否定的な意味合いで、不健康なほどの執着を示す。
- Be absorbed by sb:: より中立的に言うと、深く興味を持っている、または集中しているという意味です。
- Be wrapped up in sb:: 通常は感情的な関わりで、多くの場合はポジティブまたは中立的です。
よく使われる連語
人々はしばしば「Be wrapped up in sb」を親しい関係や感情に対して使います。以下はよくある連語です。
- Be wrapped up in your partner (romantic relationship) (パートナーに夢中になる(恋愛関係))
- Be wrapped up in your feelings (emotional state) (自分の感情にとらわれる)
- Be wrapped up in a relationship (general involvement) (恋愛に夢中になること)
- Be wrapped up in thoughts about sb (mental focus) (誰かのことで頭がいっぱいになること)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です be wrapped up in sb:
実際の会話
友達二人の会話を聞いてください。
Anna: Have you noticed John lately? He seems different.
アンナ:最近ジョンの様子に気づいた?なんだか変わったみたい。
Mark: Yeah, he’s really wrapped up in his new girlfriend.
マーク:そうだね、彼は新しい彼女にすっかり夢中になっているよ。
Anna: That explains why he’s been so distracted at work.
アンナ:だから彼は仕事中ずっと彼女のことで頭がいっぱいだったんだね。
練習
Try to complete the sentence with the correct phrase:
“She is so ________ her boyfriend that she forgets everything else.”
- a) wrapped up with
- b) wrapped up in
- c) wrapped on
よくある質問
- Q: 「Be wrapped up in sb」は家族に対して使えますか?
A: はい、家族を含む誰に対しても感情的な関わりを表すことができます。
- Q: 「Be wrapped up in sb」はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
A: インフォーマルで、日常英語でよく使われます。
- Q: 過去形で使うことはできますか?
A: はい、例えば「He was wrapped up in her last year.」のように使えます。
- Q: 「wrapped up in」と「obsessed with」の違いは何ですか?
「obsessed with」はより強く、しばしばネガティブな意味合いがありますが、「wrapped up in」はもっと穏やかな表現です。
- Q: 「wrapped up in」は分離可能ですか?
いいえ、分離できません。「wrapped up」を「in」から分けることはできません。

