“Argue sb into sth”の意味は何ですか?
“Argue sb into sth”とは、理由や説明を用いて誰かに何かをするよう説得することを意味します。議論や討論を通じて相手を納得させることを含みます。
はじめに
「argue sb into sth」というフレーズは、誰かを説得して行動を起こさせたり、考えを変えさせたりする方法を示す便利な英語表現です。ここでの「argue」は、争うや意見が対立するという意味ではなく、説明したり理由を述べたりすることを指します。「argue someone into something」とは、言葉を効果的に使って相手を納得させ、ある考えや決定、行動を受け入れさせることを意味します。この「argue sb into sth」の意味を理解することで、学習者は特に説得が必要な場面での話す力や書く力を向上させることができます。このフレーズは日常会話やビジネスの話し合い、討論でよく使われます。
クイックインフォボックス
- 句動詞:argue sb into sth(誰かを説得して何かをさせる)
- タイプ:他動詞(目的語+前置詞+目的語を必要とする)
- レベル:B2(上級中級)
- 簡単な意味:理由を述べて誰かに何かをさせるよう説得すること
構造(文法規則)
“Argue sb into sth”は、次のようなパターンを持つ分離可能な句動詞です。
-
Subject + argue + somebody (sb) + into + something (sth)
Example: She argued him into joining the team. (彼女は彼を説得してチームに参加させた。)
注意:「argue」の直後に目的語「sb」(誰か)が続き、その後に「into」、そして行動や状況を表す「sth」(何か)が続きます。
“Argue sb into sth”の使い方は?
「argue sb into sth」は、誰かが説明や論理的な説得によって他の人を何かをするように納得させたことを表現したいときに使います。これは、強制ではなく穏やかで論理的な説得を意味することが多いです。
“into”の後に動詞や名詞句を続けて使うことができます。例えば:
- argue sb into doing something (誰かを説得して何かをさせる)
- argue sb into a decision (誰かを説得して決断させる。)
覚えておいてください、「argue」のすぐ後に説得される人(目的語)が来て、その後に「into」と行動や決断が続く必要があります。
例文
- He argued me into trying the new restaurant despite my doubts. (彼は私の疑いを振り切って、新しいレストランを試してみるよう説得した。)
- They argued her into accepting the job offer. (彼らは彼女を説得してその仕事のオファーを受けさせた。)
- The teacher argued the students into participating in the competition. (先生は生徒たちを説得して大会に参加させました。)
- My friends argued me into going on the trip last weekend. (先週末、友達に説得されて旅行に行くことになりました。)
- She argued him into changing his mind about selling the car. (彼女は彼に説得して車を売るのをやめさせた。)
よくある間違い
- Incorrect: She argued into him to join the club.
Correct: She argued him into joining the club. - Incorrect: I argued to him into coming.
Correct: I argued him into coming. - Incorrect: They argued me for going.
Correct: They argued me into going.
違い/同義語
Argue sb into sth と Persuade sb to do sth はどちらも誰かを説得することを意味しますが、「argue sb into sth」は論理的な理由や議論を用いることを強調し、一方で「persuade」はより一般的で感情的な説得も含みます。
“Talk sb into sth”はよりカジュアルで、強い論拠なしに穏やかに説得することを指しますが、“argue sb into sth”は理由や証拠を示して説得することを意味します。
Argue sb into sth と Force sb into sth の違い:「Force」は圧力や脅しによって、相手が嫌がっていても無理やり何かをさせることを意味します。一方、「Argue sb into sth」は自発的な説得を指します。
よく使われる連語
- Argue someone into doing something (誰かを説得して何かをさせる)
- Argue someone into changing their mind (誰かを説得して考えを変えさせる)
- Argue someone into accepting an offer (誰かを説得して申し出を受け入れさせる)
- Argue someone into joining a group (誰かを説得してグループに参加させる)
- Argue someone into making a decision (誰かを説得して決断させる)
関連する句動詞
以下は関連する句動詞です argue sb into sth:
実際の会話
Anna: I don’t want to go to the concert tonight. It looks boring.
アンナ:今夜のコンサートには行きたくないわ。つまらなそうだから。
Ben: But you love this band! I can argue you into going. They have a great live show.
ベン:でも君はこのバンドが大好きだろう!説得して絶対に行かせてみせるよ。彼らのライブは本当に最高なんだ。
Anna: Really? I’m not sure.
アンナ:本当?私はちょっと自信がないな。
Ben: Trust me, I read reviews and everyone says it’s amazing. Come on, I’ll even buy the tickets.
ベン:信じてよ、レビューを読んだらみんな絶賛してるんだ。さあ、チケットは僕が買うから。
Anna: Okay, you’ve argued me into it. Let’s go!
アンナ:わかった、君に説得されたから行こう!
練習
Fill in the blanks with the correct form of “argue sb into sth”:
- She _______ me _______ joining the yoga class last month.
- They tried to _______ him _______ changing his career.
- He _______ his parents _______ letting him travel alone.
- We _______ her _______ accepting the invitation.
よくある質問
- What does “argue sb into sth” mean?
- It means to persuade someone to do something by giving reasons or explanations.
- Is “argue sb into sth” formal or informal?
- It is neutral and can be used in both formal and informal contexts.
- Can I use “argue sb into” with nouns?
- Yes, you can use it with actions (verbs in -ing form) or noun phrases.
- What is the difference between “argue sb into sth” and “talk sb into sth”?
- “Argue sb into sth” implies logical reasoning, while “talk sb into sth” is more casual persuasion.
- Is “argue sb into sth” separable?
- Yes, the object (sb) comes directly after “argue,” followed by “into” and the action.

