¿Qué significa «Reckon on sb doing sth»?
«Reckon on sb doing sth» significa esperar o depender de que alguien haga algo. Expresa una suposición confiada de que una acción ocurrirá.
Introducción
El verbo compuesto «reckon on sb doing sth» es común en inglés cuando se habla de expectativas. Indica que confías o dependes de que alguien complete una acción. Entender el significado de «reckon on sb doing sth» ayuda a los estudiantes a expresar certeza sobre eventos futuros que involucran a otras personas. Esta frase es útil en conversaciones cotidianas, en el trabajo y en la planificación. A menudo implica confianza o dependencia en la capacidad o disposición de alguien para hacer algo. Saber cómo usarla correctamente hará que tu inglés suene natural y claro.
Caja de información rápida
- Frasal verbal: reckon on sb doing sth (contar con que alguien haga algo)
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: Esperar o depender de que alguien haga algo
Estructura (Reglas gramaticales)
«Reckon on sb doing sth» es inseparable. No se puede separar «reckon» y «on» en esta frase.
Sigue este patrón:
-
reckon on + somebody + verb-ing
- Example: We reckon on him arriving early. (Contamos con que él llegue temprano.)
El verbo después de la persona siempre está en forma de gerundio (-ing).
¿Cómo se usa “Reckon on sb doing sth”?
Usa esta frase cuando quieras decir que esperas o dependes de que alguien haga algo. Muestra certeza o confianza. Se usa a menudo en situaciones de planificación o predicción.
Ejemplos de contextos:
- Work: «I reckon on my team finishing the report by Friday.» (Trabajo: «Cuento con que mi equipo termine el informe para el viernes.»)
- Everyday: «We reckon on Jane bringing the snacks.» (Todos los días: «Contamos con que Jane traiga los aperitivos.»)
Ejemplos
Aquí tienes algunos ejemplos naturales de “reckon on sb doing sth in a sentence”:
- They reckon on the delivery arriving tomorrow morning. (Cuentan con que la entrega llegue mañana por la mañana.)
- We reckon on Sarah helping us with the presentation. (Contamos con que Sarah nos ayude con la presentación.)
- He reckons on his friends coming to the party. (Él cuenta con que sus amigos vengan a la fiesta.)
- She reckons on the children finishing their homework before dinner. (Ella cuenta con que los niños terminen su tarea antes de la cena.)
- The manager reckons on the staff working overtime this weekend. (El gerente cuenta con que el personal trabaje horas extras este fin de semana.)
Errores Comunes
La gente a veces confunde “reckon on sb doing sth” con otros verbos o usa la forma verbal incorrecta. Aquí hay ejemplos:
- Incorrect: I reckon on him to finish the job. (Wrong verb form)
- Correct: I reckon on him finishing the job.
- Incorrect: We reckon on him will come. (Wrong verb form)
- Correct: We reckon on him coming.
Diferencias / Sinónimos
«Reckon on sb doing sth» es similar a «count on sb doing sth» o «depend on sb doing sth.» Sin embargo, «reckon on» se refiere más a la expectativa basada en la planificación o suposición.
- Count on sb doing sth:: Enfatiza la confianza y la fiabilidad.
- Depend on sb doing sth:: Se centra en la necesidad o el requisito.
- Reckon on sb doing sth:: Destaca la expectativa o suposición.
Colocaciones comunes
La gente suele usar «reckon on» con verbos y sustantivos comunes relacionados con tareas, eventos o ayuda. Aquí tienes algunas colocaciones:
- Reckon on someone helping: expecting help from someone (Contar con que alguien ayude: esperar ayuda de alguien)
- Reckon on someone arriving: expecting someone to come (Contar con que alguien llegue: esperar que alguien venga)
- Reckon on finishing: expecting completion of work or tasks (Reckon on finishing: esperar la finalización del trabajo o las tareas)
- Reckon on doing something: general expectation of an action (Contar con hacer algo: expectativa general de una acción)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de reckon on sb doing sth:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación usando «reckon on sb doing sth»:
Anna: Do you think Mark will come to the meeting?
Anna: ¿Crees que Mark vendrá a la reunión?
Ben: Yes, I reckon on him arriving early so we can start on time.
Ben: Sí, cuento con que él llegue temprano para que podamos empezar a tiempo.
Anna: Great! I’m counting on him to bring the reports.
Anna: ¡Genial! Cuento con que él traiga los informes.
Práctica
Choose the correct sentence:
- a) I reckon on her to finishing the project on time.
- b) I reckon on her finishing the project on time.
- c) I reckon on her finish the project on time.
Answer: b) I reckon on her finishing the project on time.
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Puedo decir «reckon on sb to do sth»?
A: No, la forma correcta es «reckon on sb doing sth» con el gerundio.
- Q: ¿Es «reckon on» formal o informal?
A: Es neutral y adecuado tanto para el inglés hablado como para el escrito.
- Q: ¿Se puede usar «reckon on» con cosas, no con personas?
A: Sí, puedes decir «reckon on something happening.»
- Q: ¿Cuál es la diferencia entre «reckon on» y «count on»?
A: «Reckon on» se centra en la expectativa, mientras que «count on» enfatiza la confianza.
- Q: ¿Es separable la expresión «reckon on sb doing sth»?
A: No, es inseparable; «on» siempre debe ir junto a «reckon.»

