¿Qué significa «Recall sth»?
«Recall sth» significa recordar algo o solicitar oficialmente que se devuelva un producto, a menudo debido a un defecto o problema de seguridad.
Introducción
El verbo compuesto «recall sth» tiene dos significados principales. Primero, se refiere al acto de recordar información, eventos o detalles del pasado. Por ejemplo, podrías recall una memoria o un dato durante una conversación. Segundo, «recall sth» se usa cuando una empresa solicita a los clientes que devuelvan un producto porque puede ser inseguro o defectuoso. Este uso es común en contextos empresariales y de seguridad para el consumidor. Comprender el significado de recall sth ayuda a los estudiantes a usarlo correctamente al hablar y escribir. Es una expresión útil tanto en la vida cotidiana como en entornos profesionales.
Caja de información rápida
- Verbo frasal: Recall sth (recordar algo)
- Tipo: transitivo
- Nivel: B2
- Significado breve: recordar o solicitar oficialmente la devolución de un producto
Estructura (Reglas gramaticales)
«Recall» es un verbo transitivo, por lo que siempre necesita un objeto (algo que recordar). No es separable, lo que significa que no se pueden intercalar palabras entre «recall» y el objeto.
Patrones correctos:
-
Recall + something (e.g., recall the event)
Recall + that + clause (e.g., recall that we met)
¿Cómo usar «Recall sth»?
Usas «recall sth» cuando quieres decir que recuerdas un hecho, evento o detalle. Por ejemplo, «I recall meeting her last year.» También puede significar que una empresa está pidiendo a los clientes que devuelvan un producto, como en «The company recalled the faulty cars.»
En conversación, “recall” es más formal que “remember,” por lo que es común en el inglés oficial o escrito. Para la seguridad de productos, “recall sth” se usa a menudo en informes de noticias o anuncios.
Ejemplos
- I recall visiting Paris when I was a child. (Recuerdo haber visitado París cuando era niño.)
- The manufacturer recalled the defective toys last month. (El fabricante retiró del mercado los juguetes defectuosos el mes pasado.)
- Can you recall the name of the restaurant we went to? (¿Puedes recordar el nombre del restaurante al que fuimos?)
- The government recalled the contaminated food products. (El gobierno retiró los productos alimenticios contaminados.)
- She recalled that the meeting was scheduled for Friday. (Recordó que la reunión estaba programada para el viernes.)
Errores Comunes
- Incorrect: I recall about the event.
Correct: I recall the event. - Incorrect: The company recalled back the product.
Correct: The company recalled the product. - Incorrect: Can you recall me the details?
Correct: Can you recall the details?
Diferencias / Sinónimos
Recall vs Remember: “Recall” es más formal y se usa a menudo cuando se intenta traer un recuerdo a la mente de manera intencionada. “Remember” es más común en el habla cotidiana.
Recall vs Bring back: “Bring back” es informal y significa hacer que un recuerdo regrese. “Recall” es más directo y formal.
Recall vs Retirar: Al referirse a productos, «recall» es una solicitud oficial para devolver artículos, mientras que «withdraw» significa retirar algo de la venta o uso.
Colocaciones comunes
- Recall a memory (Recordar un recuerdo)
- Recall a product (Retirar un producto)
- Recall a statement (Recordar una declaración)
- Recall a fact (Recordar un hecho)
- Recall a meeting (Recordar una reunión)
- Recall a faulty item (Recuperar un artículo defectuoso)
Diálogo de la vida real
Anna: Do you recall when the last team meeting was?
Anna: ¿Recuerdas cuándo fue la última reunión del equipo?
Ben: Yes, I recall it was two weeks ago on Wednesday.
Ben: Sí, recuerdo que fue hace dos semanas, un miércoles.
Anna: Also, did you hear about the company recalling those laptops?
Anna: Además, ¿supiste que la empresa está retirando esos portátiles?
Ben: Yes, they found a battery problem and asked customers to return them.
Ben: Sí, detectaron un problema con la batería y pidieron a los clientes que las devolvieran.
Práctica
Fill in the blanks with the correct form of «recall»:
- I can’t __________ the name of the restaurant we went to last year.
- The factory __________ the products because they were unsafe.
- She __________ that the meeting was postponed.
- Do you __________ what he said during the presentation?
Preguntas frecuentes
- ¿Qué significa «Recall sth»? Significa recordar algo o solicitar oficialmente que se devuelva un producto.
- ¿Es separable «recall»? No, «recall» es inseparable y siempre va directamente antes del objeto.
- ¿Puedo usar «recall» en lugar de «remember»? Sí, pero «recall» es más formal y se usa a menudo en contextos oficiales.
- ¿Cómo se utiliza «recall» en los negocios? Significa pedir a los clientes que devuelvan productos defectuosos o inseguros.
- ¿Cuál es un error común con «recall»? Añadir «about» después de recall, como en «recall about», lo cual es incorrecto.

