¿Qué significa “Reckon sth up”?
“Reckon sth up” significa calcular o sumar el total de algo, especialmente números o cantidades.
Introducción
El verbo compuesto «reckon sth up» se usa comúnmente al hablar de sumar números o calcular un monto total. Aparece con frecuencia en el inglés cotidiano, especialmente en contextos informales como las compras, la elaboración de presupuestos o la contabilidad. Entender el significado de reckon sth up puede ayudarte a usarlo de manera natural al hablar de cálculos o estimaciones. Esta expresión es útil para quienes quieren sonar más fluidos y naturales al hablar de números o totales.
Caja de información rápida
- Verbo compuesto: Reckon something up
- Tipo: Transitivo
- Nivel: B1 (Intermedio)
- Significado breve: Calcular o sumar un total
Estructura (Reglas gramaticales)
«Reckon sth up» es un verbo frasal separable. Esto significa que el objeto puede colocarse entre «reckon» y «up» o después de «up.»
-
Reckon + object + up (e.g., reckon the bills up)
Reckon up + object (e.g., reckon up the bills)
Ambas formas son correctas y se usan comúnmente.
¿Cómo se usa “Reckon sth up”?
Usas «reckon sth up» cuando quieres decir que sumas números o calculas un total. A menudo se refiere a dinero, puntuaciones o cantidades.
Por ejemplo, cuando sumas precios en una tienda o calculas gastos, puedes decir: “Déjame reckon up el total.”
Es informal y se usa comúnmente en el inglés hablado.
Ejemplos
¿Podría darme el total de la cuenta?
- Can you reckon up the bill, please? (¿Podrías calcular la cuenta, por favor?)
- She reckoned up the cost of the groceries before paying. (Ella calculó el costo de las compras antes de pagar.)
- We need to reckon up all the expenses for the trip. (Necesitamos calcular todos los gastos del viaje.)
- He reckoned up the points to see who won the game. (Él sumó los puntos para ver quién ganó el juego.)
- Before buying, I reckoned up how much I could spend. (Antes de comprar, calculé cuánto podía gastar.)
Estos ejemplos muestran cómo usar “reckon sth up in a sentence” de manera natural.
Errores comunes
A veces los estudiantes confunden el orden de las palabras o se olvidan de incluir el objeto.
- Incorrect: I reckon up.
- Correct: I reckon up the total.
- Incorrect: Reckon the up bill.
- Correct: Reckon the bill up.
Recuerda siempre que el objeto (algo) debe incluirse con «reckon up.»
Diferencias / Sinónimos
Los verbos compuestos similares incluyen “add up” y “work out.”
- Add up:: Generalmente significa sumar números, similar a “reckon up.”
- Work out:: Puede significar calcular pero también resolver un problema, por lo que es más amplio.
“Reckon up” es más informal y se usa a menudo en el inglés británico, mientras que “add up” es más universal.
Colocaciones comunes
La gente suele usar «reckon sth up» con dinero, facturas, costos, gastos, puntos o puntuaciones.
- Reckon up the bill – calculate total money owed (Haz “Reckon up” la cuenta – calcula el total adeudado.)
- Reckon up expenses – sum of costs (Calcular los gastos – suma de los costos)
- Reckon up points – add scores (Calcular puntos – sumar puntuaciones)
- Reckon up the cost – estimate money needed (Calcula el costo – estima el dinero necesario)
Verbos frasales relacionados
Aquí hay verbos frasales relacionados de reckon sth up:
Diálogo de la vida real
Aquí hay una breve conversación usando “Reckon sth up”:
Anna: Can you reckon up the total cost of our dinner?
Anna: ¿Puedes calcular el costo total de nuestra cena?
Ben: Sure, let me add the bills up quickly.
Ben: Claro, déjame sumar rápidamente las facturas.
Anna: Thanks! I want to know how much I owe.
Anna: ¡Gracias! Quiero saber cuánto debo.
Práctica
Fill in the blank with the correct form:
Before paying, she decided to _______ the groceries _______ to see the total.
- a) reckon up
- b) reckon the up
- c) reckon up the
- d) reckon the groceries up
Correct answer: d) reckon the groceries up
Preguntas frecuentes
- Q: ¿Es «reckon sth up» formal o informal?
A: Es informal y común en el habla cotidiana.
- Q: ¿Puedo usar «reckon up» sin un objeto?
A: No, debes incluir el objeto que estás calculando.
- Q: ¿Es «reckon sth up» lo mismo que «add up»?
A: Son similares, pero «reckon sth up» es más informal y se usa principalmente en el inglés británico.
- Q: ¿Se puede usar «reckon sth up» para cosas no numéricas?
A: Por lo general, se refiere a números o cantidades, no a ideas abstractas.
- Q: ¿Qué nivel de inglés corresponde a «reckon sth up»?
A: Generalmente es adecuado para estudiantes de nivel B1 (intermedio).

