“Take up with sb”的意思及例句:如何使用这个短语动词

“Take up with sb”是什么意思?

“Take up with sb” 意味着开始与某人建立关系或友谊,通常是出乎意料地或与新认识的人。有时也暗示一种亲密甚至可疑的交往。

介绍

短语动词“take up with sb”在英语中常用来描述与某人开始建立关系或友谊。这个短语通常暗示这种联系是新的,有时还带有他人感到惊讶或担忧的意味。这个短语在日常对话和讲故事中非常实用,用来表达某人与特定人结交或交往。理解“take up with sb”的含义有助于学习者清晰自然地描述社交互动。

快速信息框

  • 短语动词:take up with somebody
  • 类型:及物动词
  • 水平:B2
  • 简短含义:开始与某人建立友谊或关系

结构(语法规则)

“Take up with sb”是一个不可分割的短语动词。你不能将宾语放在“take”和“up”之间。正确的用法是:

    Subject + take up with + somebody

例子:

  • She took up with a new group of friends last month. (她上个月开始和一群新朋友来往。)
  • He took up with some interesting people at the conference. (他在会议上结识了一些有趣的人。)

“Take up with sb” 怎么用?

当你想谈论某人开始与另一个人交往或成为朋友时,可以使用“take up with sb”。这通常暗示一种新的或意想不到的关系。这个短语在非正式的口语和写作中很常见。

这有时也可能暗示这段关系不寻常或不被他人认可,但这取决于具体语境。

例子

以下是一些例句,展示了“take up with sb”在句子中的用法:

  • After moving to the city, she took up with a group of artists. (搬到城市后,她开始与一群艺术家交往。)
  • He took up with some old classmates from university. (他开始和一些大学时的老同学来往。)
  • My brother took up with a new crowd that likes to travel a lot. (我哥哥开始和一群喜欢经常旅行的新朋友来往。)
  • She took up with the wrong people and got into trouble. (她结交了不良人士,结果惹上了麻烦。)
  • They took up with a local band and started attending their concerts regularly. (他们开始和当地一个乐队交往,并且经常去参加他们的演唱会。)

常见错误

有时学习者会混淆词序或使用错误的介词。以下是一些常见错误及其正确用法:

  • Incorrect: She took with up some new friends.
  • Correct: She took up with some new friends.
  • Incorrect: He took up some friends with.
  • Correct: He took up with some friends.

区别 / 同义词

类似的短语动词包括“hang out with”、“get together with”和“make friends with”。然而,“take up with sb”通常暗示一种新的或意外的交往,有时带有负面或可疑的意味。

  • Hang out with:: 和朋友们随意地一起度过时间。
  • Get together with:: 社交聚会或见面(中性语气)。
  • Make friends with:: 建立友谊
  • Take up with:: 开始与某人交往,可能是出乎意料或有争议的。

常见搭配

使用“take up with sb”时,宾语通常是一个人或一群人。以下是常见搭配:

  • Take up with friends: start being friends with someone. (与朋友“Take up with”:开始与某人成为朋友。)
  • Take up with crowd: join a group, often with a specific reputation. (Take up with crowd:加入一个通常带有特定名声的群体。)
  • Take up with people: begin associating with certain individuals. (与某些人“Take up with people”:开始与特定的人交往。)
  • Take up with strangers: start a relationship with unknown persons. (与陌生人“Take up with”:开始与陌生人建立关系。)

相关短语动词

以下是相关短语动词 take up with sb:

现实生活中的对话

这是一个使用“take up with sb”的简短对话:

Anna: Have you noticed that Tom has been acting differently lately?
安娜:你有没有注意到汤姆最近行为有些不同?

Ben: Yeah, he took up with some new friends from work.
本:是的,他开始和工作上的一些新朋友来往了。

Anna: Really? I wonder what kind of people they are.
安娜:真的吗?我真想知道他们是什么样的人。

Ben: I’m not sure, but he seems happier now.
本:我不太确定,不过他现在看起来更开心了。

练习

Choose the correct sentence that uses “take up with sb” properly:

  • A) She took up some new friends with last week.
  • B) He took up with new colleagues recently.
  • C) They took with up a new group.

Answer: B) He took up with new colleagues recently.

常见问题解答

  • Q: “Take up with sb” 可以表示开始和某人约会吗? A: 可以,它确实可以表示开始一段浪漫关系,但通常更侧重于友谊或交往。
  • Q: “take up with sb” 是正式用语还是非正式用语? A: 它主要是非正式用语,常用于日常对话中。
  • Q: 我可以把这个短语动词中的“take”和“up”分开吗? A: 不可以,“take up with sb”是不可分割的。宾语必须放在整个短语之后。
  • Q: “take up with sb”有负面含义吗? A: 有时,根据上下文,它可能暗示一种可疑或不受欢迎的关系。
  • Q: “take up with sb”适合什么水平的英语学习者? A: 它适合中级学习者(B2水平)。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.