“Devolve upon sb”的含义、例句及正确用法

“Devolve upon sb”是什么意思?

“Devolve upon sb” 意味着将责任、职责或权力从一个人或团体转移给另一个人,通常是职位或级别较低的人。

介绍

短语“devolve upon sb”常用于正式或官方场合,描述职责或责任的转移。当某事“devolve upon”某人时,意味着该人被期望接管或管理某项任务或角色。理解“devolve upon sb”的含义有助于学习者掌握组织、政府或日常生活中责任如何转移。这个短语对于清晰且专业地讨论权力或责任的变动非常有用。

快速信息框

  • 短语动词:devolve upon somebody
  • 类型:及物动词
  • 水平:B2–C1
  • 简短含义:将责任或权力转移给他人

结构(语法规则)

“Devolve upon sb”是一个不可分离的短语动词,意思是你不能在“devolve”和“upon”之间插入宾语。

Correct pattern: devolve upon + somebody

例子:

  • The responsibility devolved upon the manager. (责任落到了经理身上。)
  • Power devolves upon the committee after the election. (选举结束后,权力下放给委员会。)

如何使用“Devolve upon sb”?

当你想表达某项职责或权力被传递给特定个人或团体时,可以使用“devolve upon sb”。这个短语通常暗示着层级上的向下转移或任务的委派。它非常适合用于正式写作、商务讨论和法律环境中。

它通常以被动语态出现,或与责任、权力或权威等抽象名词连用。

例子

  • The responsibility for maintaining the records devolved upon the new assistant. (维护记录的责任落到了新助理身上。)
  • After the CEO resigned, the decision-making power devolved upon the board of directors. (在首席执行官辞职后,决策权转移到了董事会手中。)
  • In a democracy, many responsibilities devolve upon local governments. (在民主制度下,许多职责由地方政府承担。)
  • The task of organizing the event devolved upon the junior staff. (组织这次活动的任务落到了初级员工身上。)
  • Legal obligations often devolve upon the executor of the will. (法律义务通常由遗嘱执行人承担。)

常见错误

  • Incorrect: The responsibility devolved the manager.
    Correct: The responsibility devolved upon the manager.
  • Incorrect: Power devolved on him.
    Correct: Power devolved upon him.
  • Incorrect: They devolved the task upon the team.
    Correct: The task devolved upon the team.

区别 / 同义词

类似的短语包括“pass on to”、“delegate to”和“assign to”。然而,“devolve upon sb”通常暗示一种正式或官方的转移,通常是向下级或较低地位的转移。

  • Delegate to:: 通常涉及有意识地选择分配任务(更主动)。
  • Pass on to:: 更通用且非正式,可用于任何转移的事物。
  • Devolve upon:: 通常较正式,暗示责任或权力的转移,尤其是向下转移。

常用搭配

  • Responsibility devolves upon (责任落到…身上)
  • Power devolves upon (权力转移到)
  • Authority devolves upon (权力下放给)
  • Duties devolve upon (职责转移到)
  • Tasks devolve upon (任务转移给)

相关短语动词

以下是相关短语动词 devolve upon sb:

现实生活中的对话

Anna: Who will handle the project now that the manager left?
安娜:经理离开后,谁来负责这个项目?

Ben: The responsibility will devolve upon the assistant manager.
本:这项责任将由助理经理承担。

Anna: That’s a big task for someone new!
安娜:这对刚来的人来说可是个大挑战!

Ben: Yes, but it’s a good opportunity to prove herself.
本:是的,但这是一个证明自己的好机会。

练习

Fill in the blank with the correct phrase:

The duty of approving budgets ___ the finance team after the director’s departure.

  • a) devolved upon
  • b) devolved to
  • c) delegated upon
  • d) passed on at

常见问题解答

  • Q: “Devolve upon”可以用于日常对话吗?

    A: 它更常见于正式或专业场合,但在合适的情况下也可以用于日常对话。

  • Q: “devolve upon” 是可分的吗?

    A: 不是,不能把 “devolve” 和 “upon” 分开。

  • Q: 通常有哪些类型的责任会“Devolve upon”某人?

    A: 组织中的职责、权力、权限和任务通常会“Devolve upon”个人。

  • Q: “Devolve upon”可以用主动语态吗?

    A: 它通常用于被动语态,或者以抽象名词作为主语。

  • Q: “Devolve upon”和“delegate to”有什么区别?

    “Devolve upon”意味着正式或层级上的转移,而“delegate to”更多指有意地分配任务。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.