“Coax sth from sb”是什么意思?
“Coax sth from sb” 意思是通过耐心或善意,温和地说服或鼓励某人给你某物。
介绍
短语“Coax sth from sb”是一个常见的英语表达,用来形容某人耐心且细心地劝说另一人提供某物。它通常暗示一种温和或委婉的方式,而非强迫或直接要求。理解“Coax sth from sb”的含义有助于学习者在日常对话中使用这一短语,尤其是在描述需要不施加压力的劝说情境时。无论你想要“coax”信息、秘密还是物品,这个短语都非常合适。它适用于正式和非正式场合,使你的英语听起来自然且礼貌。
快速信息框
- 短语动词:Coax something from somebody
- 及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:温和地劝说某人给你某物
结构(语法规则)
“Coax sth from sb”是一个及物短语动词短语。它是不可分割的,意味着你不能将“coax”和“from”用宾语分开。宾语(某物)总是紧跟在“coax”之后,后面接“from”加上人。
-
Correct pattern: coax + something + from + somebody
Incorrect pattern: coax + from + somebody + something
Example: She coaxed the truth from him. (Correct) (她从他那里巧妙地套出了真相。)
如何使用“Coax sth from sb”?
当你想描述温和地说服某人给你某样东西时,可以使用“coax sth from sb”。这里的“某样东西”可以是信息、物品,甚至是感情。这个短语通常暗示的是耐心和细致的努力,而非强迫。
它在讲故事、报道对话或描述需要说服的情境中效果很好。
例子
- The detective coaxed a confession from the suspect after hours of questioning. (经过数小时的审问,侦探终于从嫌疑人那里套出了供词。)
- She coaxed the secret recipe from her grandmother with a lot of patience. (她耐心地哄骗奶奶把秘方告诉了她。)
- It took some time, but I finally coaxed the truth from my friend. (花了一些时间,我终于从朋友那里套出了真相。)
- He coaxed the name of the winner from the shy student. (他耐心地从那个害羞的学生口中套出了获胜者的名字。)
- They coaxed a smile from the child by telling funny stories. (他们通过讲有趣的故事哄得孩子露出了笑容。)
这些例子展示了“coax sth from sb in a sentence”的不同用法,说明了它在英语中的自然搭配方式。
常见错误
- Incorrect: She coaxed from him the answer.
Correct: She coaxed the answer from him. - Incorrect: They coaxed from their friend the money.
Correct: They coaxed the money from their friend. - Incorrect: I coaxed him from the secret.
Correct: I coaxed the secret from him.
区别 / 同义词
类似短语包括:
- Get sth from sb:: 更通用,可以是直接或间接的,语气较不礼貌。
- Extract sth from sb:: 更正式,有时暗示着困难。
- Persuade sb to give sth:: 更广泛的表达,可以更强烈或更直接。
“Coax sth from sb” 特别强调温和的劝说,通常带有耐心和关怀,而“extract”则可能更为强硬。
常见搭配
- Coax information from someone (从某人那里“Coax information”)
- Coax a confession from a suspect (从嫌疑人那里“Coax a confession”)
- Coax a secret from a friend (从朋友那里“Coax a secret”)
- Coax a smile from a child (哄孩子笑起来)
- Coax the truth from a witness (从证人那里套取真相)
相关短语动词
以下是相关短语动词 coax sth from sb:
现实生活中的对话
Anna: Did you get the details about the project?
安娜:你弄清楚那个项目的具体情况了吗?
Mark: Not yet. I had to coax the information from the manager slowly.
马克:还没有。我得一点点地从经理那里套出这些信息。
Anna: How did you manage that?
安娜:你是怎么做到的?
Mark: I asked gentle questions and waited for her to open up.
马克:我用温和的问题引导她,耐心等待她敞开心扉。
练习
Fill in the blank with the correct phrase:
She finally _________ the truth _________ her brother after hours of talking.
- a) coaxed / from
- b) coaxed / to
- c) coax / from
- d) coaxed / by
常见问题解答
- “Coax sth from sb”是什么意思? 它的意思是温和地劝说某人给你某物。
- “Coax sth from sb” 是正式用语还是非正式用语? 它是中性的,可以在正式和非正式场合中使用。
- 我可以把“coax”和“from”分开吗? 不可以,这个短语是不可分割的;宾语必须放在“coax”和“from”之间。
- 什么样的东西可以被“Coax”出来? 信息、秘密、供词、情感或实物。
- “coax”和“force”是一样的吗? 不是,“coax”意味着温和的劝说,而不是强迫。

