“Coax sb out of doing sth”——含义、例子及用法解析

“Coax sb out of doing sth”是什么意思?

“Coax sb out of doing sth” 意思是通过温和的方式劝说某人不要做某事,通常是用善意或耐心。

介绍

短语“coax sb out of doing sth”在英语中常用来描述劝说某人避免做某事的行为。这种劝说方式通常温和且耐心,而非强迫或使用严厉的言辞。理解“coax sb out of doing sth meaning”有助于学习者在对话中恰当地使用,尤其是在试图鼓励某人改变想法或行为而不引发冲突时。这个短语适用于正式和非正式场合,是日常英语中非常实用的表达。

快速信息框

  • 短语动词:Coax somebody out of doing something
  • 类型:及物动词
  • 水平:B2(中高级)
  • 简短含义:温和地劝说某人不要做某事

结构(语法规则)

“Coax sb out of doing sth” 是一个可分离的短语动词,其中“sb”(某人)是宾语,“doing sth” 是他们被劝说不去做的动作。

    Pattern: coax + somebody + out of + doing something
  • Example: She coaxed him out of quitting his job. (她劝他不要辞职。)
The verb “coax” is followed by the person being persuaded and then “out of” plus the gerund (verb + -ing) showing the action.

如何使用“Coax sb out of doing sth”?

当你想表达某人被温和地劝说不要采取某个行动时,可以使用这个短语。它意味着耐心和善意,而非施加压力。例如,如果朋友想早早离开聚会,你可以通过给出留下的理由来coax them out of leaving。这种用法常见于涉及情感或决策的场合,在这些情况下强硬的劝说往往无效。

例子

  • She coaxed her brother out of skipping school by explaining the importance of education. (她通过讲解教育的重要性,劝说她的哥哥不要逃学。)
  • They coaxed the cat out of hiding with a treat. (他们用零食哄猫咪从藏身处出来。)
  • He managed to coax his friend out of canceling their plans. (他成功说服了朋友不要取消他们的计划。)
  • My parents coaxed me out of quitting the team by reminding me of all the fun I would miss. (我的父母通过提醒我如果退出队伍会错过所有的乐趣,劝我不要放弃。)
  • Can you coax him out of making that risky investment? (你能说服他不要进行那项冒险的投资吗?)

常见错误

  • Incorrect: She coaxed out her sister of going to the party.
  • Correct: She coaxed her sister out of going to the party.
  • Incorrect: They coaxed him not to do the work.
  • Correct: They coaxed him out of doing the work.

区别 / 同义词

类似的短语包括“talk sb out of doing sth”和“persuade sb not to do sth”。然而,“coax sb out of doing sth”比“talk sb out of”更柔和、更耐心,而后者有时会更直接。“Persuade”则更为通用,并不总是像“coax”那样暗示温和。

常用搭配

  • Coax someone out of quitting (哄某人不要辞职)
  • Coax someone out of leaving (哄某人不要离开)
  • Coax someone out of hiding (哄某人现身)
  • Coax someone out of making a mistake (劝某人不要犯错)
  • Coax someone out of doing something dangerous (哄某人不要做危险的事情)

相关短语动词

以下是相关短语动词 coax sb out of doing sth:

现实生活中的对话

Anna: I don’t want to go to the meeting today.
安娜:我今天不想去开会。

Ben: Come on, I’ll help you prepare. I can coax you out of skipping it.
本:来吧,我帮你准备,我能说服你别逃避这件事。

Anna: Okay, if you say so. Thanks for convincing me!
安娜:好吧,既然你这么说。谢谢你说服我!

练习

Choose the correct sentence:

  • a) She coaxed her friend out of canceling the trip.
  • b) She coaxed out her friend of canceling the trip.
  • c) She coaxed her friend of out canceling the trip.

Answer: a)

常见问题解答

  • Q:”Coax sb out of doing sth” 可以用于正式写作吗? 可以,但它更常见于口语和非正式场合。
  • Q:“coax”总是指温和的劝说吗? 是的,“coax”意味着一种友善且耐心的劝说方式。
  • Q:我可以单独使用“coax”而不加“out of”吗? 可以,但意思不同,比如“coax a cat”表示温柔地哄猫过来。
  • Q:“Coax sb out of sth”和“talk sb out of sth”有什么区别? “Coax”比“talk sb out of”更温和、更有耐心,而“talk sb out of”则更直接。
  • Q:我是不是总是在“out of”后面使用动名词? 是的,“out of”后面的动词通常用-ing形式。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.