“Coax sb into doing sth”的含义、例子及用法解析

“Coax sb into doing sth”是什么意思?

“Coax sb into doing sth” 意思是通过耐心和善意温和地劝说某人做某事。

介绍

短语“coax sb into doing sth”是一个常见的英语表达,用来描述某人以温和耐心的方式劝说另一个人做某事。其中“sb”代表某人,“sth”代表某事。这个短语通常用来形容直接命令可能无效时,采用更柔和的策略。理解“coax sb into doing sth”的含义有助于学习者提升沟通技巧,使英语表达更自然、更礼貌。它在正式和非正式场合都很实用,尤其是在说服朋友、家人或同事时,不带任何压力。

快速信息框

  • 短语动词:coax sb into doing sth(哄骗某人做某事)
  • 及物动词
  • 水平:B2
  • 简短含义:温和地劝说某人做某事

结构(语法规则)

“Coax sb into doing sth”是一个不可分割的短语动词。这意味着你不能通过将宾语放在中间来分开“coax”和“into”。

典型的模式是:

    Coax + somebody + into + verb-ing

例子:

  • She coaxed him into trying the new food. (她哄着他尝试那种新食物。)
  • They coaxed the cat into coming inside. (他们哄猫进了屋。)

如何使用“Coax sb into doing sth”?

当你想描述小心而友善地劝说某人做某事时,可以使用这个短语。它通常暗示被劝说的人有些犹豫或不确定。“into”后面的动词总是以动名词形式出现。

例如,你可能会“Coax sb into doing sth”让孩子吃蔬菜,或者“Coax sb into doing sth”劝朋友参加聚会。这比命令或强迫别人要温和得多。

例子

  • My parents coaxed me into finishing my homework before watching TV. (我父母哄着我先完成作业再看电视。)
  • She coaxed her dog into getting into the bath. (她哄着狗狗乖乖地进了浴缸。)
  • He coaxed his colleague into joining the project team. (他耐心劝说同事加入了项目团队。)
  • We had to coax the shy student into participating in the discussion. (我们不得不耐心劝说那个害羞的学生参与讨论。)
  • They coaxed the old car into starting on a cold morning. (他们在寒冷的早晨费尽心思才让那辆旧车发动起来。)

常见错误

  • Incorrect: She coaxed me to do the work.
    Correct: She coaxed me into doing the work.
  • Incorrect: He coaxed her do the task.
    Correct: He coaxed her into doing the task.
  • Incorrect: Coax someone for doing something.
    Correct: Coax someone into doing something.

区别 / 同义词

Coax 与 Persuade:“Coax”暗示温和且耐心的劝说,而“persuade”则可能更强烈或更直接。

“强迫”意味着让某人违背意愿去做某事,这比“coax”要强硬得多。

Coax 与 Convince:“Convince”侧重于改变某人的信念或观点,而“coax”则侧重于以温和的方式劝说对方采取行动。

常见搭配

  • Coax someone into talking (哄某人开口讲话)
  • Coax someone into trying (哄某人尝试)
  • Coax someone into coming (哄某人过来)
  • Coax someone into agreeing (哄某人同意)
  • Coax someone into helping (哄某人帮忙)

相关短语动词

以下是相关短语动词 coax sb into doing sth:

现实生活中的对话

Anna: I don’t think Tom wants to join us for dinner.
安娜:我觉得汤姆不想和我们一起吃晚饭。

Ben: I’ll try to coax him into coming. Maybe he just needs a little encouragement.
本:我会试着劝他过来,也许他只是需要一点鼓励。

Anna: Good idea. You’re always good at that.
安娜:好主意,你这方面总是很在行。

练习

Fill in the blank with the correct form of the verb:

  • She managed to __________ him __________ help with the project.
  • They coaxed the kitten __________ out from under the bed.
  • Can you coax your brother __________ clean his room?

Answers: coax / into / coming / into / to / into / doing

常见问题解答

  • Q:我可以用“coax”搭配除人以外的直接宾语吗? 通常,“coax”用来搭配人或动物作为宾语。
  • Q:“coax”是正式用语还是非正式用语? 它是中性词,可以在正式和非正式场合中使用。
  • Q:我是不是总是在“into”后面使用动名词形式? 是的,“into”后面需要接动名词(动词+ing形式)。
  • Q:“Coax”可以表示强迫吗? 不可以,“coax”表示的是温和的劝说,而不是强迫。
  • Q:”coax sb into doing sth” 是可分离的吗? 不是,它是不可分离的;不要把 “coax” 和 “into” 分开。

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.