“Bring sb up to sth”是什么意思?
“Bring sb up to sth” 意思是向某人通报或更新某个特定话题或情况的最新信息或进展。
介绍
短语动词“bring sb up to sth”在日常英语中常用来描述向某人更新他们可能错过的新信息的行为。如果有人离开了一段时间或不了解最新情况,你可以通过分享最近的新闻或变化来“bring sb up to speed”。理解“bring sb up to sth”的含义有助于学习者在专业和日常交流中有效沟通。这个短语强调让某人了解他们需要知道的信息,确保他们信息充分,准备好参与。
快速信息框
- 短语动词:bring somebody up to something(例如,bring you up to date)
- 及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:向某人更新或告知新信息
结构(语法规则)
“Bring sb up to sth”是一个及物短语动词,通常遵循以下结构:
-
bring + somebody + up to + something
- “sb” = somebody (the person being informed) (“sb” = 某人(被告知的人))
- “sth” = something (the information or state they are updated about) (“sth” = 某事(他们被更新的信息或状态))
当使用代词时,动词是可分离的:你可以说“bring them up to speed”或“bring up them to speed”,但前者更自然。
如何使用“Bring sb up to sth”?
当你想让某人了解他们不完全清楚的某个话题时,可以使用这个短语。它常用于商务、教育和日常对话中。“sth”部分通常指的是知识状态、情况或最新信息,比如“进度”、“日期”或“标准”。
例如,你可能会说,“Let me bring you up to date on the project,”意思是你将分享该项目的最新进展。
例子
- Can you bring me up to speed on what happened during the meeting? (你能把会议上发生的事情详细告诉我吗?)
- She brought her colleagues up to date before the presentation started. (在演示开始前,她向同事们通报了最新情况。)
- I need to bring you up to speed about the new company policies. (我需要向你详细介绍一下新的公司政策。)
- Before you start, let me bring you up to date with the current situation. (在你开始之前,让我先向你介绍一下当前的情况。)
- The manager brought everyone up to date on the quarterly results. (经理向大家通报了季度业绩的最新情况。)
常见错误
- Incorrect: Bring me up to the news.
Correct: Bring me up to date on the news. - Incorrect: Can you bring up me to speed?
Correct: Can you bring me up to speed? - Incorrect: I will bring you to up date.
Correct: I will bring you up to date.
区别 / 同义词
类似短语包括:
- Bring sb up to date: – 强调最新的信息。
- Bring sb up to speed: ——专注于让某人具备与他人同等的知识水平。
- Update sb: ——一个更通用的术语,没有短语动词结构。
虽然“bring sb up to date”和“bring sb up to speed”常常可以互换使用,但“up to speed”在专业场合更为常见。
常见搭配
- bring sb up to speed (让某人赶上进度)
- bring sb up to date (让某人了解最新情况)
- bring sb up to par (使某人达到标准)
- bring sb up to speed on a project (让某人了解项目的最新进展)
- bring sb up to speed about changes (让某人了解最新的变化情况)
相关短语动词
以下是相关短语动词 bring sb up to sth:
现实生活中的对话
Anna: I just got back from vacation. Can you bring me up to speed on the new marketing plan?
安娜:我刚从假期回来,你能把新的营销计划详细告诉我吗?
John: Sure! We decided to focus more on social media ads and increase the budget.
约翰:当然!我们决定更加注重社交媒体广告,并提高预算。
Anna: Thanks! That helps me a lot.
安娜:谢谢!那对我帮助很大。
练习
Choose the correct sentence:
- a) Can you bring me up to date on the latest news?
- b) Can you bring me up date on the latest news?
- c) Can you bring me to up date on the latest news?
Answer: a) Can you bring me up to date on the latest news?
常见问题解答
- Q:“bring sb up to speed”是什么意思? 它的意思是向某人提供最新信息,使他们了解情况。
- Q:”Bring sb up to sth” 是正式用语还是非正式用语? 它可以在正式和非正式的语境中使用。
- Q:我可以把“bring sb up to date”和“bring sb up to speed”互换使用吗? 可以,这两个短语都表示更新某人的信息,但“up to speed”在职场中更常用。
- Q:”bring sb up to sth” 是可分离的吗? 是的,尤其是在使用代词时,例如 “bring me up to speed”。
- Q:我可以将“bring sb up to speed”用于非人的主体吗? 不可以,这个短语只用于更新人的信息。

