“hand sb over to sb” Nghĩa / Ví dụ / Cách sử dụng

“hand sb over to sb” có nghĩa là gì?

Cụm từ “hand sb over to sb” có nghĩa là giao ai đó cho người khác hoặc cơ quan có thẩm quyền, thường vì lý do pháp lý hoặc chính thức. Nó thường liên quan đến việc chuyển giao trách nhiệm hoặc quyền kiểm soát một người.

Giới thiệu

Cụm động từ “hand sb over to sb” thường được sử dụng trong tiếng Anh khi nói về việc giao một người cho cá nhân hoặc tổ chức khác, đặc biệt trong các bối cảnh chính thức hoặc pháp lý. Ví dụ, cảnh sát có thể hand a suspect over to the court hoặc một cơ quan khác. Hiểu được ý nghĩa của “hand sb over to sb” giúp người học sử dụng đúng trong các cuộc trò chuyện về trách nhiệm, quyền hạn hoặc việc chuyển giao quyền giám hộ. Cụm từ này rất hữu ích trong các bản tin, câu chuyện hoặc tuyên bố chính thức. Đây là cách diễn đạt rõ ràng để thể hiện hành động chuyển giao ai đó từ bên này sang bên kia.

Hộp Thông Tin Nhanh

  • Cụm động từ: hand sb over to sb (bàn giao ai đó cho ai đó)
  • Loại: Ngoại động từ
  • Trình độ: B2 (Trung cấp cao)
  • Ý nghĩa ngắn gọn: Giao một người cho người khác hoặc cơ quan có thẩm quyền, thường là một cách chính thức

Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)

“Hand sb over to sb” là một cụm động từ tách rời. Điều này có nghĩa là bạn có thể đặt tân ngữ (sb) giữa động từ và trạng từ hoặc sau toàn bộ cụm từ.

    hand + sb + over + to + sb (correct): The police handed the suspect over to the court. hand over + sb + to + sb (also correct but less common): The police handed over the suspect to the court.

Lưu ý rằng “sb” có nghĩa là “somebody” và phải là một người.

Làm thế nào để sử dụng cụm từ “hand sb over to sb”?

Sử dụng cụm từ “hand sb over to sb” khi bạn muốn nói rằng ai đó đang được chính thức giao cho người hoặc nhóm khác. Điều này thường xảy ra trong các tình huống pháp lý, cảnh sát hoặc chính thức. Nó cũng có thể được dùng một cách tổng quát hơn khi chuyển giao trách nhiệm về một người. Cụm từ này mang tính trang trọng và thường không dùng trong các tình huống cá nhân thông thường.

Ví dụ

Dưới đây là một số câu tự nhiên sử dụng cụm từ “hand sb over to sb in a sentence”:

  • The authorities decided to hand the criminal over to the foreign police. (Các nhà chức trách quyết định giao tên tội phạm cho cảnh sát nước ngoài.)
  • After the arrest, the officers handed the suspect over to the immigration department. (Sau khi bắt giữ, các sĩ quan đã bàn giao nghi phạm cho phòng di trú.)
  • The teacher handed the disruptive student over to the school principal for further action. (Giáo viên đã giao học sinh gây rối cho hiệu trưởng để xử lý tiếp.)
  • In the story, the king was handed over to his enemies as a prisoner. (Trong câu chuyện, nhà vua đã bị bắt và giao cho kẻ thù làm tù binh.)
  • They will hand him over to the local court for trial next week. (Họ sẽ giao anh ta cho tòa án địa phương để xét xử vào tuần tới.)

Những lỗi thường gặp

Đôi khi người học nhầm lẫn về trật tự từ hoặc sử dụng cụm từ với các tân ngữ không đúng. Dưới đây là một số ví dụ:

  • Incorrect: The police handed over to the suspect the evidence.
    Correct: The police handed the suspect over to the court.
  • Incorrect: She handed over the book to him. (correct verb but wrong object for this phrase)
    Correct: She handed him over to the teacher.

Hãy nhớ rằng, “hand sb over to sb” liên quan đến người, không phải vật.

Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa

Các cụm từ tương tự bao gồm “turn sb in,” “deliver sb to,” và “transfer sb to.” Tuy nhiên, chúng có cách sử dụng khác nhau:

  • Turn sb in:: Thông thường có nghĩa là báo cáo ai đó với cảnh sát, thường là về một tội phạm.
  • Deliver sb to:: Nói chung hơn, có thể có nghĩa là đưa ai đó đến một nơi nào đó về mặt thể chất.
  • Transfer sb to:: Thường được sử dụng trong bối cảnh y tế hoặc công việc, có nghĩa là chuyển ai đó đến một nơi hoặc vị trí khác.

“Hand sb over to sb” cụ thể ngụ ý việc chính thức giao quyền kiểm soát hoặc trách nhiệm về một người, thường trong các vấn đề pháp lý.

Các cụm từ thường gặp

Các từ thường dùng với cụm từ “hand sb over to sb” bao gồm:

  • Authorities: Official people or organizations with power (police, government) (Chính quyền: Những người hoặc tổ chức chính thức có quyền lực (cảnh sát, chính phủ))
  • Police: Law enforcement officers (Cảnh sát: Nhân viên thực thi pháp luật)
  • Court: Legal system where trials happen (Tòa án: Hệ thống pháp luật nơi diễn ra các phiên tòa)
  • Prison: Place where criminals are kept (Nhà tù: Nơi giam giữ tội phạm)
  • Officials: People in charge or with responsibility (Quan chức: Người có trách nhiệm hoặc phụ trách)

Cụm động từ liên quan

Dưới đây là các cụm động từ liên quan đến hand sb over to sb:

Đoạn hội thoại trong đời thực

Dưới đây là một đoạn hội thoại ngắn sử dụng cụm từ “hand sb over to sb”:

Officer: We caught the suspect last night.
Cảnh sát: Chúng tôi đã bắt được nghi phạm vào đêm qua.

Manager: Great! When will you hand him over to the court?
Quản lý: Tuyệt vời! Khi nào bạn sẽ giao anh ta cho tòa án?

Officer: Tomorrow morning. We need to complete the paperwork first.
Cán bộ: Sáng mai. Chúng ta cần hoàn tất thủ tục giấy tờ trước đã.

Luyện tập

Fill in the blanks with the correct form of “hand sb over to sb”:

  • The police _______ the thief _______ the judge yesterday.
  • After the investigation, they will _______ the witness _______ the defense attorney.
  • The school decided to _______ the student _______ the principal for discipline.

Câu hỏi thường gặp

  • Q: Chúng ta có thể dùng “hand sb over to sb” cho đồ vật không? A: Không, cụm từ này chỉ dùng cho người thôi.
  • Q: Cụm từ “hand sb over to sb” có mang tính trang trọng không? A: Vâng, nó thường được sử dụng trong các ngữ cảnh trang trọng hoặc chính thức.
  • Q: Cụm từ này có thể được sử dụng trong các cuộc trò chuyện thông thường không? A: Hiếm khi. Nó phổ biến hơn trong các tình huống pháp lý hoặc chính thức.
  • Q: Sự khác biệt giữa “hand over” và “hand sb over to sb” là gì? A: “Hand over” có thể dùng cho đồ vật hoặc quyền kiểm soát, còn “hand sb over to sb” chỉ việc giao một người cho người khác.
  • Q: Tôi có thể nói “hand over the suspect to the police” không? A: Vâng, câu đó đúng và có nghĩa tương tự.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.