“Wipe sth off” หมายความว่าอะไร?
“Wipe sth off” หมายถึงการทำความสะอาดหรือกำจัดสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกจากพื้นผิวโดยการถูด้วยผ้าหรือวัสดุที่คล้ายกัน
บทนำ
วลี “wipe sth off” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน ซึ่งหมายถึงการเช็ดสิ่งสกปรก รอย หรือของเหลวออกจากพื้นผิวโดยการถูด้วยผ้า กระดาษทิชชู่ หรือมือ การเข้าใจความหมายของ wipe sth off ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายการทำความสะอาดได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ ใช้ได้ในหลายสถานการณ์ เช่น การเช็ดโต๊ะ หน้าจอ หรือแม้แต่ในเชิงเปรียบเทียบ เช่น การลบข้อผิดพลาดหรือหนี้สิน คู่มือนี้อธิบายวิธีใช้ “wipe sth off” อย่างถูกต้อง พร้อมตัวอย่างและเคล็ดลับที่นำไปใช้ได้จริง
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีคำกริยา: wipe something off
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2
- ความหมายสั้น ๆ: การเอาสิ่งของออกจากพื้นผิวโดยการถู
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Wipe sth off” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรมสามารถมาอยู่ระหว่างคำว่า “wipe” กับ “off” หรืออยู่หลัง “off” ก็ได้
-
Pattern 1: wipe + something + off (e.g., wipe the table off)
Pattern 2: wipe off + something (e.g., wipe off the dust)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบที่สองจะใช้บ่อยกว่าเมื่อกรรมมีความยาวหรือรายละเอียดมาก
ใช้คำว่า Wipe sth off อย่างไร?
ใช้คำว่า “wipe sth off” เมื่อคุณต้องการอธิบายการทำความสะอาดหรือการลบสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกจากพื้นผิว โดยมักใช้ผ้า มือ หรือทิชชู่ช่วย คุณสามารถใช้ได้ทั้งในความหมายตรงตัวและเชิงเปรียบเทียบ
- Literal: wiping off dirt, dust, or liquid (เช็ดทำความสะอาดสิ่งสกปรก ฝุ่น หรือของเหลวออกให้หมดจด)
- Figurative: wiping off mistakes, debts, or records (ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงการลบล้างความผิดพลาด หนี้สิน หรือประวัติทั้งหมดให้หมดไป)
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าวัตถุที่คุณต้องการลบนั้นชัดเจนเพื่อหลีกเลี่ยงความสับสน
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่แสดงวิธีใช้คำว่า “wipe sth off” ในประโยค:
- She wiped the coffee off the table with a napkin. (เธอใช้ผ้าเช็ดปากเช็ดคราบกาแฟบนโต๊ะออกให้สะอาด.)
- Can you wipe the dust off the shelves before our guests arrive? (ช่วยเช็ดฝุ่นบนชั้นให้สะอาดก่อนที่แขกจะมาถึงได้ไหม?)
- He quickly wiped the mud off his shoes before entering the house. (เขารีบเช็ดโคลนออกจากรองเท้าก่อนจะเข้าบ้านทันที.)
- They managed to wipe the debt off their accounts last year. (พวกเขาสามารถล้างหนี้ออกจากบัญชีได้สำเร็จในปีที่แล้ว.)
- Wipe sth off in a sentence: I need to wipe the fingerprints off the window. (ฉันต้องเช็ดรอยนิ้วมือบนหน้าต่างให้สะอาด.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนกับคำกริยาวลีนี้หรือใช้โครงสร้างผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: Wipe off the table the dust.
- Correct: Wipe the dust off the table.
- Incorrect: Please wipe off it.
- Correct: Please wipe it off.
อย่าลืมวางวัตถุให้ถูกต้องและหลีกเลี่ยงการเรียงคำที่ดูไม่เป็นธรรมชาติด้วยนะครับ/ค่ะ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Wipe sth off” มีความหมายคล้ายกับคำกริยาวลีอื่นๆ เช่น “clean off,” “rub off,” หรือ “wash off” แต่ละคำมีความแตกต่างเล็กน้อยในรายละเอียด
- Clean off:: เน้นการทำความสะอาด อาจหมายถึงการล้างที่ละเอียดมากขึ้น
- Rub off:: มักหมายถึงบางสิ่งถูกถ่ายโอนโดยการถู ซึ่งบางครั้งอาจเกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจ
- Wash off:: ใช้ น้ำ หรือ ของเหลว ในการลบสิ่งใดสิ่งหนึ่งออก
“Wipe sth off” มักหมายถึงการเช็ดด้วยผ้าแห้งหรือผ้าชุบน้ำหมาดๆ ไม่จำเป็นต้องใช้น้ำเสมอไป
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะเห็นคำว่า “wipe sth off” ใช้กับคำนามเหล่านี้:
- Dust: Fine particles on surfaces (ฝุ่น: อนุภาคละเอียดบนพื้นผิว)
- Dirt: Soil or grime (สิ่งสกปรก: ดินหรือคราบสกปรก)
- Spills: Liquids accidentally dropped (คราบหก: ของเหลวที่หล่นโดยไม่ได้ตั้งใจ)
- Marks: Stains or smudges (คราบ: รอยเปื้อนหรือรอยเลอะ)
- Smudges: Blurred or dirty patches (คราบเลอะ: รอยเบลอหรือคราบสกปรก)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ wipe sth off:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “wipe sth off”:
Anna: There’s some juice on the counter.
แอนนา: มีน้ำผลไม้หกอยู่บนเคาน์เตอร์นะ เช็ดออกหน่อยสิ
Ben: I’ll wipe it off right now.
เบน: เดี๋ยวฉันจะเช็ดออกให้ตอนนี้เลยนะ
Anna: Thanks! It’s sticky and attracting ants.
แอนนา: ขอบคุณนะ! มันเหนียวและทำให้มดมาตอมเต็มเลย
ฝึกฝน
Try this exercise to test your understanding of “wipe sth off.”
Fill in the blank:
- Can you ______ the fingerprints ______ the window?
- a) wipe / off
- b) wipe off /
- c) wipe / on
Answer: a) wipe / off
คำถามที่พบบ่อย
- Q:ฉันสามารถใช้คำว่า “wipe sth off” กับการทำความสะอาดหน้าจอดิจิทัลได้ไหม? ได้ค่ะ มักจะใช้คำว่า “wipe the screen off” เมื่อหมายถึงการเช็ดลบคราบหรือรอยเปื้อนบนหน้าจอ
- Q:”wipe sth off” เป็นคำทางการหรือไม่? เป็นคำที่เป็นกลางและเหมาะสำหรับทั้งภาษาอังกฤษที่ใช้พูดและเขียน
- Q:”wipe sth off” สามารถใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันสามารถหมายถึงการลบหรือกำจัดสิ่งที่เป็นนามธรรม เช่น หนี้สินหรือความผิดพลาดได้
- Q:ความแตกต่างระหว่าง “wipe off” กับ “clean off” คืออะไร? “Wipe off” มักหมายถึงการถูด้วยผ้า ส่วน “clean off” อาจหมายถึงการทำความสะอาดอย่างละเอียดมากขึ้น
- Q:”wipe sth off” แยกคำได้ไหม? ใช่ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “wipe” กับ “off” หรือวางหลัง “off” ก็ได้.

