ความหมายและตัวอย่างของ “Wipe sth away”: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Wipe sth away” หมายความว่าอะไร?

“Wipe sth away” หมายถึงการลบสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกโดยการถูด้วยผ้า มือ หรือวัตถุที่คล้ายกัน มักจะหมายถึงการทำความสะอาดหรือการลบสิ่งใดสิ่งหนึ่งทั้งทางกายภาพหรือทางอารมณ์

บทนำ

สำนวนวลี “wipe sth away” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการกระทำที่เช็ดสิ่งสกปรก น้ำตา ฝุ่น หรือสารอื่น ๆ ออกโดยการถู สามารถใช้ได้ทั้งในความหมายตรงตัวและเชิงเปรียบเทียบ เช่น คุณอาจเช็ดเหงื่อบนหน้าผากหรือเช็ดน้ำตาหลังจากรู้สึกเศร้า การเข้าใจความหมายของ “wipe sth away” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในการสนทนาประจำวัน วลีนี้มีความยืดหยุ่นและพบได้ในหลายบริบท ตั้งแต่การพูดคุยทั่วไปจนถึงเรื่องราวที่เขียนขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: wipe something away
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2-B1
  • ความหมายสั้นๆ: การกำจัดบางสิ่งโดยการถูออก

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Wipe sth away” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (something) ไว้ระหว่างคำว่า “wipe” กับ “away” หรือหลังคำว่า “away” ก็ได้

  • wipe something away (“wipe something away”)
  • wipe away something (เช็ดทำความสะอาดบางสิ่ง)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่การวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาคจะพบได้บ่อยกว่า

ใช้คำว่า Wipe sth away อย่างไร?

ใช้คำว่า “wipe sth away” เมื่อคุณต้องการสื่อถึงการกำจัดบางสิ่งโดยการถูออก ซึ่งมักเกี่ยวข้องกับการกระทำทางกาย เช่น การเช็ดเหงื่อ น้ำตา ฝุ่น หรือสิ่งสกปรก คุณยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ เช่น การบรรยายถึงการกำจัดความรู้สึกอย่างความเศร้าหรือความกลัวออกไปด้วยเช่นกัน

ตัวอย่างของสิ่งที่คุณสามารถ “Wipe away” ได้ เช่น น้ำตา เหงื่อ ฝุ่น หรือแม้แต่ความทรงจำในความหมายเชิงเปรียบเทียบ

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “wipe sth away” ในบริบทต่างๆ:

  • She wiped the sweat away from her forehead after running. (เธอเช็ดเหงื่อบนหน้าผากออกหลังจากวิ่งเสร็จแล้ว.)
  • He quickly wiped away the dust from the old book. (เขารีบเช็ดฝุ่นออกจากหนังสือเก่าอย่างรวดเร็ว)
  • Seeing her friend’s smile wiped away all her worries. (การได้เห็นรอยยิ้มของเพื่อนทำให้เธอลืมความกังวลทั้งหมดไปหมดสิ้น.)
  • He wiped away his tears quietly during the movie. (เขาเช็ดน้ำตาอย่างเงียบๆ ระหว่างดูหนัง.)
  • The gentle breeze seemed to wipe away the sadness in the air. (สายลมอ่อนโยนเหมือนจะพัดพาความเศร้าโศกทั้งหมดให้จางหายไปในอากาศ.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “wipe sth away” สามารถใช้บรรยายการลบออกทั้งทางกายภาพและทางอารมณ์ได้อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดและการแก้ไขที่พบบ่อย:

  • Incorrect: She wiped away tears them.
    Correct: She wiped the tears away.
  • Incorrect: He wipe away the dust.
    Correct: He wiped away the dust.
  • Incorrect: Wipe off the sweat away.
    Correct: Wipe the sweat away.

จำไว้ว่าวัตถุควรอยู่ระหว่างคำว่า “wipe” กับ “away” หรือหลังคำว่า “away” และกริยาต้องสอดคล้องกับประธานด้วย

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Wipe sth away” มีความหมายคล้ายกับ “clean,” “remove,” หรือ “brush off” แต่สื่อถึงการเช็ดหรือถูอย่างอ่อนโยน แตกต่างจาก “throw away” ที่หมายถึงการทิ้งสิ่งของไป ในขณะที่ “wipe away” เน้นการกำจัดสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกจากพื้นผิว.

ตัวอย่างเช่น:

  • Wipe away:: ลบคราบน้ำตา ฝุ่น หรือสิ่งสกปรกโดยการถู
  • Throw away:: กำจัดบางสิ่งออกไปอย่างสิ้นเชิง
  • Brush off:: กำจัดฝุ่นหรือสิ่งสกปรกโดยการแปรง

แต่ละคำมีความหมายและการใช้งานที่แตกต่างกันเล็กน้อย ดังนั้นจึงควรเลือกใช้ตามบริบท

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือวัตถุทั่วไปที่เข้ากันได้ดีกับคำว่า “wipe away” พร้อมความหมายของแต่ละอย่าง:

  • Tears: liquid drops from eyes when crying (น้ำตา: หยดน้ำจากดวงตาเมื่อร้องไห้)
  • Sweat: moisture from the skin after exercise or heat (เหงื่อ: ความชื้นจากผิวหนังหลังออกกำลังกายหรือความร้อน)
  • Dust: small particles of dirt (ฝุ่น: เม็ดเล็กๆ ของสิ่งสกปรก)
  • Dirt: soil or grime on surfaces (สิ่งสกปรก: ดินหรือคราบสกปรกบนพื้นผิวต่างๆ)
  • Smile: figuratively, wiping away sadness or worry (ยิ้ม: ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงการ “Wipe sth away” ความเศร้าหรือความกังวล)

การรวมคำเหล่านี้ช่วยให้คุณเข้าใจการใช้วลีในรูปแบบที่พบบ่อยได้ดีขึ้น

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ wipe sth away:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “wipe sth away” อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: You look tired. Are you okay?
แอนนา: ดูเหนื่อยจัง เป็นอะไรหรือเปล่า?

Ben: Yeah, just hot today. I had to wipe the sweat away a few times.
เบน: ใช่ วันนี้ร้อนมากเลย ฉันต้องเช็ดเหงื่อหลายรอบเลยทีเดียว

Anna: I understand. It’s really humid outside.
แอนนา: ฉันเข้าใจ มันชื้นมากข้างนอกเลยนะ

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of “wipe sth away”:

  • She _______ the tears _______ after hearing the good news.
  • Can you help me _______ the dust _______ from the table?
  • He quickly _______ the sweat _______ during the break.

คำถามที่พบบ่อย

  • “wipe sth away” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการกำจัดบางสิ่งออกโดยการถูออก เช่น เหงื่อ น้ำตา หรือฝุ่น
  • “wipe away” เป็นคำกริยาที่แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “wipe” กับ “away” หรือวางไว้หลัง “away” ก็ได้ครับ/ค่ะ.
  • สามารถใช้ “wipe sth away” ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ได้ มันสามารถใช้เพื่อบรรยายการกำจัดความรู้สึกเช่นความเศร้าหรือความกลัวได้ค่ะ
  • วัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “wipe away” มีอะไรบ้าง? น้ำตา เหงื่อ ฝุ่น และสิ่งสกปรก มักถูก “wipe away” ออกไป.
  • “wipe away” เหมือนกับ “throw away” ไหม? ไม่ใช่ “wipe away” หมายถึงการเช็ดออกโดยการถู ส่วน “throw away” หมายถึงการทิ้งสิ่งของ.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.