“Turn sth over to sth” หมายความว่าอะไร?
“Turn sth over to sth” หมายถึงการมอบการควบคุม ความรับผิดชอบ หรือกรรมสิทธิ์ของบางสิ่งให้กับบุคคลหรือสิ่งอื่น
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “Turn sth over to sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเมื่อพูดถึงการส่งมอบความรับผิดชอบหรือการควบคุมจากบุคคลหรือกลุ่มหนึ่งไปยังอีกกลุ่มหนึ่ง การเข้าใจความหมายของ “Turn sth over to sth” จะช่วยให้คุณสามารถแสดงสถานการณ์ที่มีการส่งต่อบางสิ่งอย่างเป็นทางการหรือเป็นทางการ วลีนี้มักใช้ในบริบททางธุรกิจ กฎหมาย หรือในชีวิตประจำวัน การเชี่ยวชาญวลีนี้จะช่วยให้คุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นเมื่อพูดถึงการมอบหมายงานหรือการโอนย้ายต่างๆ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Turn something over to something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: การมอบอำนาจหรือความรับผิดชอบของบางสิ่งให้กับใครบางคนหรือบางสิ่งอื่น
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
วลีคำกริยานี้แยกได้ คุณสามารถใส่กรรมไว้ระหว่างคำว่า “turn” กับ “over” หรือหลังคำว่า “over” ก็ได้
- Turn something over to someone (มอบบางสิ่งให้กับใครบางคน)
- Turn over something to someone (มอบบางสิ่งให้กับใครบางคน)
ตัวอย่างรูปแบบ:
-
Turn + object + over + to + person/thing
Turn + over + object + to + person/thing
วิธีใช้คำว่า Turn sth over to sth คืออะไร?
ใช้สำนวนนี้เมื่อคุณต้องการบอกว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งถูกส่งต่อจากฝ่ายหนึ่งไปยังอีกฝ่ายหนึ่ง มักหมายถึงการส่งมอบเอกสาร การควบคุม ความรับผิดชอบ หรือทรัพย์สิน สามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ ขึ้นอยู่กับบริบท
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่แสดงวิธีใช้คำว่า Turn sth over to sth ในประโยค:
- The company decided to turn over the project to the new management team. (บริษัทตัดสินใจส่งมอบโครงการให้กับทีมบริหารชุดใหม่ดูแลต่อไป)
- After finishing the report, she turned it over to her supervisor for review. (หลังจากทำรายงานเสร็จแล้ว เธอส่งมอบให้หัวหน้าของเธอตรวจสอบ.)
- The landlord turned over the keys to the tenant on the first day of the lease. (เจ้าของบ้านมอบกุญแจให้กับผู้เช่าในวันแรกของสัญญาเช่า)
- The government turned over control of the park to the local community. (รัฐบาลได้มอบการควบคุมสวนสาธารณะให้กับชุมชนท้องถิ่นดูแลแทน.)
- We need to turn over all the financial documents to the auditors by Friday. (เราต้องส่งมอบเอกสารทางการเงินทั้งหมดให้กับผู้ตรวจสอบบัญชีภายในวันศุกร์นี้)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือการวางกรรมเมื่อใช้วลีนี้
- Incorrect: Turn over to the manager the files.
- Correct: Turn the files over to the manager.
- Incorrect: Turn the files to the manager over.
- Correct: Turn the files over to the manager.
จำไว้ว่าต้องวางกรรมให้อยู่ใกล้กับคำว่า “turn” หรือหลังคำว่า “over” และต้องใช้คำว่า “to” เสมอก่อนบุคคลหรือสิ่งที่รับสิ่งนั้น
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีคำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ hand over, give up และ pass on อย่างไรก็ตาม พวกมันมีความแตกต่างเล็กน้อย
- Hand over:: โดยปกติหมายถึงการมอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยตรง มักจะเป็นทางการหรือมีอำนาจ
- Give up:: หมายถึงการหยุดหรือละทิ้งบางสิ่งบางอย่าง บางครั้งอาจไม่เต็มใจด้วยซ้ำไป
- Pass on:: หมายถึงการถ่ายโอนข้อมูลหรือวัตถุ โดยมักใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการมากนัก
“Turn sth over to sth” เน้นไปที่การโอนการควบคุมหรือความรับผิดชอบมากกว่าการส่งมอบสิ่งของทางกายภาพเพียงอย่างเดียว
วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คำกริยาวลีนี้มักใช้กับกรรมบางอย่าง นี่คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อยและความหมายของแต่ละแบบ:
- Turn the keys over – give the keys to someone else (ส่งมอบกุญแจ – ให้กุญแจแก่คนอื่น)
- Turn control over – hand over authority or power (“Turn control over” – มอบอำนาจหรืออำนาจควบคุมให้)
- Turn documents over – pass important papers to another person (ส่งมอบเอกสาร – ส่งต่อเอกสารสำคัญให้กับบุคคลอื่น)
- Turn responsibility over – give someone else the duty to manage something (มอบหมายความรับผิดชอบ – ให้ผู้อื่นรับหน้าที่จัดการบางสิ่งบางอย่างแทน)
- Turn a case over – hand a legal case to another authority (“Turn a case over” – ส่งคดีทางกฎหมายให้หน่วยงานอื่นดูแล)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ turn sth over to sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า Turn sth over to sth อย่างเป็นธรรมชาติ:
ผู้จัดการ: เราได้ทำขั้นตอนแรกของโครงการเสร็จเรียบร้อยแล้ว ถึงเวลาที่จะ “Turn it over to the marketing team” แล้วครับ/ค่ะ
ฉันควรส่งรายงานและข้อมูลทั้งหมดให้พวกเขาหรือเปล่า?
ผู้จัดการ: ได้ครับ กรุณา “Turn everything over to them” ให้เสร็จภายในบ่ายวันนี้ด้วยครับ
ฝึกฝน
Try to complete the sentence with the correct form of the phrasal verb:
After finishing the audit, the accountant __________ the report __________ the finance department.
- a) turned / over to
- b) turned over / to
- c) turned to / over
- d) turned over to /
คำถามที่พบบ่อย
- “Turn sth over to sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการมอบการควบคุมหรือความรับผิดชอบของบางสิ่งให้กับใครบางคนหรือบางสิ่งอื่น
- ฉันสามารถแยกกรรมออกจาก “turn over” ได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “turn” กับ “over” หรือหลัง “over” ก็ได้.
- “turn sth over to sth” เป็นทางการหรือไม่? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ แต่จะพบได้บ่อยในสถานการณ์ทางธุรกิจหรือทางการ.
- คำพ้องความหมายของ “turn sth over to sth” คืออะไร? “Hand over” เป็นคำพ้องความหมายที่ใกล้เคียงกัน แต่จะเน้นไปที่การส่งมอบสิ่งของทางกายภาพมากกว่า
- ฉันสามารถใช้ “turn sth over to sth” กับคนได้ไหม? ได้ คุณมักจะ “turn responsibility or control over to” คนหรือกลุ่มคนได้บ่อยครั้ง

