“turn sth over” หมายความว่าอะไร?
วลีสกรรม “turn something over” หมายถึงการพลิกหรือหมุนวัตถุ หรือการคิดอย่างรอบคอบเกี่ยวกับบางสิ่ง นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงกิจกรรมทางธุรกิจ เช่น การขายสินค้าได้ด้วย
บทนำ
วลี “turn sth over” มีการใช้งานทั่วไปหลายแบบในภาษาอังกฤษ สามารถหมายถึงการพลิกวัตถุ เช่น การพลิกแพนเค้กในกระทะ นอกจากนี้ยังหมายถึงการคิดอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับไอเดียหรือปัญหา เช่น การ “turn a thought over” ในใจ และในทางธุรกิจ “turn sth over” หมายถึงยอดขายหรือรายได้ที่บริษัทสร้างขึ้นในช่วงเวลาหนึ่ง การเข้าใจความหมายต่างๆ ของ “turn sth over” ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติทั้งในการสนทนาประจำวันและในบริบททางธุรกิจ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: turn something over
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1
- ความหมายสั้น ๆ: พลิกด้วยมือ, คิดอย่างรอบคอบ, หรือขายสินค้า
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Turn something over” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “turn” กับ “over” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้
- Turn the page over. (พลิกหน้ากระดาษ “turn the page over”)
- Turn over the page. (พลิกหน้ากระดาษดูเถอะ)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกจะใช้บ่อยกว่าเมื่อกรรมเป็นคำสรรพนาม
- Turn it over. (correct) (“Turn it over”)
- Turn over it. (incorrect) (พลิกมันกลับด้าน)
จะใช้คำว่า “turn sth over” อย่างไร?
ใช้คำว่า “turn sth over” เมื่อพูดถึงการพลิกวัตถุทางกายภาพ เช่น อาหารหรือเอกสาร นอกจากนี้ยังใช้ได้เมื่อต้องการสื่อถึงการคิดอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับบางสิ่งหรือการทบทวนแนวคิด ในธุรกิจ คำนี้หมายถึงยอดขายหรือรายได้รวมที่ทำได้ทั้งหมด
ตัวอย่างบริบทได้แก่ การทำอาหาร การศึกษา การตัดสินใจ และรายงานธุรกิจ
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “turn sth over in a sentence”:
- She turned the steak over to cook the other side. (เธอพลิกสเต็กเพื่อให้สุกอีกด้านหนึ่ง.)
- Before making a decision, I like to turn the problem over in my mind. (ก่อนจะตัดสินใจ ฉันชอบคิดทบทวนปัญหาอย่างละเอียดในใจเสมอ.)
- The company turned over millions of dollars last year. (บริษัทมียอดรายได้หลายล้านดอลลาร์ในปีที่แล้ว)
- Turn the page over to see the instructions. (พลิกหน้ากระดาษดูคำแนะนำได้เลยค่ะ)
- He turned over the idea several times before agreeing. (เขาคิดทบทวนไอเดียนั้นหลายครั้งก่อนจะยอมรับ.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือความหมายเมื่อใช้คำว่า “turn sth over”
- Incorrect: Turn over it the card.
- Correct: Turn the card over.
- Incorrect: I turned over the idea quickly without thinking.
- Correct: I turned the idea over carefully before deciding.
จำไว้ว่าวัตถุควรวางให้ถูกต้อง โดยเฉพาะกับคำสรรพนาม
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีคำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ “flip over,” “turn around,” และ “think over.”
- Flip over:: โดยปกติจะหมายถึงการ “turn sth over” ทางกายภาพอย่างรวดเร็วเท่านั้น
- Turn around:: หมายถึงการหมุนหรือกลับทิศทาง มักจะเป็นทั้งทางกายภาพหรือในเชิงเปรียบเทียบ
- Think over:: เน้นเพียงการพิจารณาหรือไตร่ตรองสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรอบคอบเท่านั้น
“Turn sth over” มีความหลากหลายมากกว่าเพราะครอบคลุมทั้งการพลิกสิ่งของ การคิดพิจารณา และการขายธุรกิจ.
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
คุณมักจะเห็นคำว่า “turn sth over” กับวัตถุหรือแนวคิดบางอย่าง นี่คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อย:
- Turn a page over: to flip a page in a book or document. (“Turn a page over”: พลิกหน้าหนังสือหรือเอกสาร)
- Turn a steak over: to cook the other side of meat. (พลิกสเต็ก: เพื่อปรุงอีกด้านของเนื้อให้สุก)
- Turn an idea over: to think carefully about a plan or concept. (“Turn an idea over”: คิดทบทวนอย่างรอบคอบเกี่ยวกับแผนหรือแนวคิดหนึ่ง ๆ)
- Turn over stock: to sell goods in a store. (Turn over stock: ขายสินค้าภายในร้าน)
- Turn over profits: to generate income or revenue. (สร้างกำไร: เพื่อสร้างรายได้หรือรายรับ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ turn sth over:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “turn sth over”:
Anna: Can you turn the chicken over? It looks like it’s burning.
แอนนา: ช่วยกลับไก่หน่อยได้ไหม? ดูเหมือนมันจะไหม้แล้วนะ
Mike: Sure, I’ll turn it over right now.
ไมค์: แน่นอน ฉันจะพลิกมันให้ดูตอนนี้เลยค่ะ
Anna: Also, have you turned over the proposal in your mind yet?
แอนนา: แล้วเธอได้พิจารณาข้อเสนอนั้นอย่างรอบคอบในใจแล้วหรือยัง?
Mike: Yes, I’m still thinking about it carefully.
ไมค์: ใช่ ฉันยังคงพิจารณาเรื่องนั้นอย่างรอบคอบอยู่ค่ะ
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of “turn sth over”:
- Could you please ______ the pancake ______ so it cooks evenly?
- Before deciding, I need to ______ the idea ______ a few more times.
- The company ______ over $5 million last year.
คำถามที่พบบ่อย
- “turn sth over” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการพลิกวัตถุ คิดอย่างรอบคอบเกี่ยวกับบางสิ่ง หรือขายสินค้าในธุรกิจ
- “turn sth over” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “turn” กับ “over” หรือวางไว้หลังวลีนี้ก็ได้ครับ/ค่ะ
- ฉันสามารถใช้ “turn sth over” กับคำสรรพนามได้ไหม? ได้ แต่คำสรรพนามต้องอยู่ระหว่างคำว่า “turn” กับ “over” (เช่น turn it over).
- ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยกับคำกริยาวลีนี้คืออะไร? การวางกรรมไว้หลังคำว่า “over” เมื่อกรรมเป็นคำสรรพนาม (เช่น turn over it) ถือว่าไม่ถูกต้อง
- “turn sth over” ใช้ในธุรกิจอย่างไร? หมายถึงยอดขายรวมหรือรายได้ที่บริษัทสร้างขึ้นทั้งหมด

