ความหมายของ “Turn Sth Over” และวิธีใช้พร้อมตัวอย่าง

“turn sth over” หมายความว่าอะไร?

วลีสกรรม “turn something over” หมายถึงการพลิกหรือหมุนวัตถุ หรือการคิดอย่างรอบคอบเกี่ยวกับบางสิ่ง นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงกิจกรรมทางธุรกิจ เช่น การขายสินค้าได้ด้วย

บทนำ

วลี “turn sth over” มีการใช้งานทั่วไปหลายแบบในภาษาอังกฤษ สามารถหมายถึงการพลิกวัตถุ เช่น การพลิกแพนเค้กในกระทะ นอกจากนี้ยังหมายถึงการคิดอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับไอเดียหรือปัญหา เช่น การ “turn a thought over” ในใจ และในทางธุรกิจ “turn sth over” หมายถึงยอดขายหรือรายได้ที่บริษัทสร้างขึ้นในช่วงเวลาหนึ่ง การเข้าใจความหมายต่างๆ ของ “turn sth over” ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติทั้งในการสนทนาประจำวันและในบริบททางธุรกิจ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: turn something over
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1
  • ความหมายสั้น ๆ: พลิกด้วยมือ, คิดอย่างรอบคอบ, หรือขายสินค้า

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Turn something over” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “turn” กับ “over” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • Turn the page over. (พลิกหน้ากระดาษ “turn the page over”)
  • Turn over the page. (พลิกหน้ากระดาษดูเถอะ)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกจะใช้บ่อยกว่าเมื่อกรรมเป็นคำสรรพนาม

  • Turn it over. (correct) (“Turn it over”)
  • Turn over it. (incorrect) (พลิกมันกลับด้าน)

จะใช้คำว่า “turn sth over” อย่างไร?

ใช้คำว่า “turn sth over” เมื่อพูดถึงการพลิกวัตถุทางกายภาพ เช่น อาหารหรือเอกสาร นอกจากนี้ยังใช้ได้เมื่อต้องการสื่อถึงการคิดอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับบางสิ่งหรือการทบทวนแนวคิด ในธุรกิจ คำนี้หมายถึงยอดขายหรือรายได้รวมที่ทำได้ทั้งหมด

ตัวอย่างบริบทได้แก่ การทำอาหาร การศึกษา การตัดสินใจ และรายงานธุรกิจ

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “turn sth over in a sentence”:

  • She turned the steak over to cook the other side. (เธอพลิกสเต็กเพื่อให้สุกอีกด้านหนึ่ง.)
  • Before making a decision, I like to turn the problem over in my mind. (ก่อนจะตัดสินใจ ฉันชอบคิดทบทวนปัญหาอย่างละเอียดในใจเสมอ.)
  • The company turned over millions of dollars last year. (บริษัทมียอดรายได้หลายล้านดอลลาร์ในปีที่แล้ว)
  • Turn the page over to see the instructions. (พลิกหน้ากระดาษดูคำแนะนำได้เลยค่ะ)
  • He turned over the idea several times before agreeing. (เขาคิดทบทวนไอเดียนั้นหลายครั้งก่อนจะยอมรับ.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือความหมายเมื่อใช้คำว่า “turn sth over”

  • Incorrect: Turn over it the card.
  • Correct: Turn the card over.
  • Incorrect: I turned over the idea quickly without thinking.
  • Correct: I turned the idea over carefully before deciding.

จำไว้ว่าวัตถุควรวางให้ถูกต้อง โดยเฉพาะกับคำสรรพนาม

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีคำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ “flip over,” “turn around,” และ “think over.”

  • Flip over:: โดยปกติจะหมายถึงการ “turn sth over” ทางกายภาพอย่างรวดเร็วเท่านั้น
  • Turn around:: หมายถึงการหมุนหรือกลับทิศทาง มักจะเป็นทั้งทางกายภาพหรือในเชิงเปรียบเทียบ
  • Think over:: เน้นเพียงการพิจารณาหรือไตร่ตรองสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรอบคอบเท่านั้น

“Turn sth over” มีความหลากหลายมากกว่าเพราะครอบคลุมทั้งการพลิกสิ่งของ การคิดพิจารณา และการขายธุรกิจ.

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

คุณมักจะเห็นคำว่า “turn sth over” กับวัตถุหรือแนวคิดบางอย่าง นี่คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อย:

  • Turn a page over: to flip a page in a book or document. (“Turn a page over”: พลิกหน้าหนังสือหรือเอกสาร)
  • Turn a steak over: to cook the other side of meat. (พลิกสเต็ก: เพื่อปรุงอีกด้านของเนื้อให้สุก)
  • Turn an idea over: to think carefully about a plan or concept. (“Turn an idea over”: คิดทบทวนอย่างรอบคอบเกี่ยวกับแผนหรือแนวคิดหนึ่ง ๆ)
  • Turn over stock: to sell goods in a store. (Turn over stock: ขายสินค้าภายในร้าน)
  • Turn over profits: to generate income or revenue. (สร้างกำไร: เพื่อสร้างรายได้หรือรายรับ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ turn sth over:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “turn sth over”:

Anna: Can you turn the chicken over? It looks like it’s burning.
แอนนา: ช่วยกลับไก่หน่อยได้ไหม? ดูเหมือนมันจะไหม้แล้วนะ

Mike: Sure, I’ll turn it over right now.
ไมค์: แน่นอน ฉันจะพลิกมันให้ดูตอนนี้เลยค่ะ

Anna: Also, have you turned over the proposal in your mind yet?
แอนนา: แล้วเธอได้พิจารณาข้อเสนอนั้นอย่างรอบคอบในใจแล้วหรือยัง?

Mike: Yes, I’m still thinking about it carefully.
ไมค์: ใช่ ฉันยังคงพิจารณาเรื่องนั้นอย่างรอบคอบอยู่ค่ะ

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of “turn sth over”:

  • Could you please ______ the pancake ______ so it cooks evenly?
  • Before deciding, I need to ______ the idea ______ a few more times.
  • The company ______ over $5 million last year.

คำถามที่พบบ่อย

  • “turn sth over” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการพลิกวัตถุ คิดอย่างรอบคอบเกี่ยวกับบางสิ่ง หรือขายสินค้าในธุรกิจ
  • “turn sth over” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “turn” กับ “over” หรือวางไว้หลังวลีนี้ก็ได้ครับ/ค่ะ
  • ฉันสามารถใช้ “turn sth over” กับคำสรรพนามได้ไหม? ได้ แต่คำสรรพนามต้องอยู่ระหว่างคำว่า “turn” กับ “over” (เช่น turn it over).
  • ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยกับคำกริยาวลีนี้คืออะไร? การวางกรรมไว้หลังคำว่า “over” เมื่อกรรมเป็นคำสรรพนาม (เช่น turn over it) ถือว่าไม่ถูกต้อง
  • “turn sth over” ใช้ในธุรกิจอย่างไร? หมายถึงยอดขายรวมหรือรายได้ที่บริษัทสร้างขึ้นทั้งหมด

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.