“Tell sth from sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Tell sth from sth” หมายถึงสามารถแยกแยะความแตกต่างระหว่างสองสิ่งได้
บทนำ
วลีสกรรมกริยา tell sth from sth มักใช้เมื่อพูดถึงการแยกแยะหรือระบุความแตกต่างระหว่างสิ่งที่คล้ายกันสองอย่าง การเข้าใจความหมายของ tell sth from sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถอธิบายสถานการณ์ที่พวกเขาสามารถหรือไม่สามารถเห็นความแตกต่างได้อย่างชัดเจน วลีนี้มักปรากฏในบทสนทนาและงานเขียนประจำวันเมื่อเปรียบเทียบวัตถุ ความคิด หรือบุคคล การรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารภาษาอังกฤษของคุณและทำให้การบรรยายของคุณแม่นยำยิ่งขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: tell something from something
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: การแยกแยะความแตกต่างระหว่างสองสิ่ง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
คำกริยาวลี “tell sth from sth” เป็นคำที่ไม่สามารถแยกได้และมักจะตามด้วยรูปแบบนี้เสมอ:
-
tell + object 1 + from + object 2
Example: Can you tell a fake from a real diamond? (คุณสามารถบอกได้ไหมว่าเพชรเม็ดไหนของปลอมและเม็ดไหนของจริง?)
โปรดทราบว่า “sth” (บางสิ่ง) จะถูกวางไว้ระหว่างคำว่า “tell” และ “from” เสมอ
จะใช้ “Tell sth from sth” อย่างไร?
ใช้ “tell sth from sth” เมื่อคุณต้องการแสดงถึงความสามารถหรือความยากลำบากในการแยกแยะสิ่งหนึ่งจากอีกสิ่งหนึ่ง มักใช้ในประโยคคำถามหรือประโยคปฏิเสธเพื่อแสดงความสับสนหรือความไม่แน่ใจ
ตัวอย่างบริบทที่ใช้ได้แก่:
- Comparing similar objects (การเปรียบเทียบวัตถุที่มีลักษณะคล้ายกัน)
- Distinguishing people or places (การแยกแยะผู้คนหรือสถานที่ต่างๆ)
- Identifying ideas or feelings (การแยกแยะความคิดหรือความรู้สึกออกจากกัน)
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจการใช้ tell sth from sth ในประโยคได้ดีขึ้น:
- I can’t tell the twins from each other; they look exactly the same. (ฉันไม่สามารถแยกแฝดคู่นั้นออกจากกันได้เลย เพราะพวกเขาดูเหมือนกันเป๊ะ ๆ)
- It’s hard to tell a genuine painting from a copy. (แยกแยะได้ยากว่าภาพวาดชิ้นไหนเป็นของแท้และชิ้นไหนเป็นสำเนา)
- Can you tell a good wine from a bad one? (คุณสามารถแยกแยะไวน์ดีจากไวน์ไม่ดีได้ไหม?)
- She couldn’t tell her handwriting from her sister’s. (เธอไม่สามารถแยกแยะลายมือของตัวเองกับของน้องสาวได้เลย)
- He found it difficult to tell fact from fiction in the story. (เขารู้สึกว่ายากที่จะจำแนกความจริงออกจากเรื่องแต่งในเรื่องราวนั้นได้อย่างชัดเจน)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนลำดับคำหรือใช้วลีผิดวิธี นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: Can you tell from a fake a real diamond?
- Correct: Can you tell a real diamond from a fake?
- Incorrect: I can’t tell the difference from the two.
- Correct: I can’t tell one from the other.
จำไว้ว่ารูปแบบจะเป็น tell + สิ่งหนึ่ง + from + สิ่งหนึ่ง เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
สำนวนอื่นๆ เช่น “distinguish between” และ “differentiate” มีความหมายคล้ายกันแต่เป็นทางการมากกว่า ขณะที่ “Tell sth from sth” จะเป็นสำนวนที่ไม่เป็นทางการและใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษที่พูดกันในชีวิตประจำวันมากกว่า
- Distinguish between:: เป็นทางการมากขึ้นและใช้ในงานเขียน
- Differentiate:: มักใช้ในบริบททางวิชาการหรือทางวิทยาศาสตร์
- Tell sth from sth:: การใช้ในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะสำหรับความแตกต่างที่ชัดเจนหรือทางกายภาพ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้ “tell sth from sth” กับวัตถุหรือแนวคิดที่คุ้นเคยบางอย่าง นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Fake from real: to identify authenticity (แยกของปลอมจากของจริง: เพื่อระบุความแท้จริง)
- Truth from lies: to recognize honesty (ความจริงจากความเท็จ: เพื่อแยกแยะความซื่อสัตย์)
- Fact from fiction: to separate reality from imagination (ข้อเท็จจริงจากนิยาย: การแยกความจริงออกจากจินตนาการ)
- One person from another: to recognize individuals (แยกแยะคนหนึ่งจากอีกคน: เพื่อจดจำบุคคลแต่ละคน)
- Good from bad: to judge quality (ดีจากไม่ดี: การตัดสินคุณภาพ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ tell sth from sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Tell sth from sth”:
Anna: These two watches look so similar. Can you tell the fake from the real one?
แอนนา: นาฬิกาสองเรือนนี้ดูเหมือนกันมากเลย คุณแยกของปลอมกับของแท้ได้ไหม?
Ben: Not really. They’re almost identical at first glance.
เบ็น: ไม่เชิงนะ ดูเผินๆ แทบจะแยกไม่ออกเลยด้วยซ้ำว่าอันไหนอันไหน
Anna: Yeah, it’s hard to tell a fake from a real watch these days.
แอนนา: ใช่ ตอนนี้แยกนาฬิกาปลอมกับของแท้ได้ยากมากเลยนะ
ฝึกฝน
Try to complete the sentence with the correct phrase:
It’s difficult to _______ a professional actor _______ an amateur.
- a) tell / from
- b) tell from /
- c) tell / to
- d) tell to / from
Answer: a) tell / from
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Tell sth from sth” สามารถใช้ในประโยคปฏิเสธได้ไหม?
A: ใช่ มักจะใช้ในประโยคปฏิเสธเพื่อแสดงความยากลำบากในการแยกแยะสิ่งต่างๆ
- Q: “tell sth from sth” เป็นทางการหรือไม่?
A: โดยทั่วไปแล้วเป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและใช้กันทั่วไปในชีวิตประจำวัน
- Q: ฉันสามารถใช้ “tell someone from someone” ได้ไหม?
A: ได้ มันหมายถึงการจำแนกคนหนึ่งออกจากอีกคนหนึ่งได้ค่ะ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “tell sth from sth” กับ “distinguish between” คืออะไร?
A: “Tell sth from sth” ใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการมากกว่า ส่วน “distinguish between” จะเป็นทางการมากกว่า
- Q: “tell sth from sth” แยกได้ไหม?
A: ไม่ได้ แยกไม่ได้ และมักจะตามด้วยรูปแบบนี้เสมอ: tell + sth + from + sth.

