ความหมายของ Vest sth in sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Vest sth in sth” หมายความว่าอะไร?

“Vest sth in sth” หมายถึงการมอบสิทธิ์หรืออำนาจทางกฎหมายให้กับบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยมักเกี่ยวข้องกับความเป็นเจ้าของหรืออำนาจควบคุม

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “Vest sth in sth” มักใช้ในบริบททางกฎหมาย ธุรกิจ และทางการ หมายถึงการมอบสิทธิ์ อำนาจ หรือกรรมสิทธิ์ให้แก่บุคคล กลุ่ม หรือหน่วยงาน การเข้าใจความหมายของ Vest sth in sth ช่วยให้ผู้เรียนรู้จักวิธีการโอนหรือมอบสิทธิ์ในเอกสารหรือสัญญาทางการ วลีนี้ไม่ค่อยใช้ในบทสนทนาประจำวัน แต่มีความสำคัญในสภาพแวดล้อมมืออาชีพ โดยเฉพาะในด้านกฎหมายและการเงิน การรู้วิธีใช้ “Vest sth in sth” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาความเข้าใจและการสื่อสารในด้านเหล่านี้ได้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Vest something in something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: C1 (ขั้นสูง)
  • ความหมายสั้น ๆ: การมอบสิทธิ์หรืออำนาจทางกฎหมายให้กับบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Vest sth in sth” เป็นคำกริยาวลีที่เป็นกริยารับกรรมโดยตรงและไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแยกกริยาและบุพบทออกจากกันได้

Pattern: Vest + something (rights, power) + in + someone/something (person, entity)

Example: The company vested ownership rights in the new shareholders. (บริษัทได้โอนสิทธิ์ความเป็นเจ้าของให้กับผู้ถือหุ้นรายใหม่แล้ว)

จะใช้คำว่า Vest sth in sth อย่างไร?

ใช้สำนวนวลีนี้เมื่อพูดถึงการมอบสิทธิ์ ความเป็นเจ้าของ หรืออำนาจอย่างเป็นทางการ มักใช้ในงานเขียนที่เป็นทางการ เช่น สัญญาทางกฎหมายหรือรายงานธุรกิจ วัตถุที่ตามหลังคำว่า “vest” มักเป็นคำนาม เช่น “rights” (สิทธิ์), “power” (อำนาจ) หรือ “authority” (อำนาจ) ส่วนบุพบท “in” จะระบุถึงบุคคลหรือองค์กรที่ได้รับสิทธิ์เหล่านั้น

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางประโยคของ Vest sth in sth:

  • The board of directors vested voting rights in the shareholders. (คณะกรรมการบริษัทได้มอบสิทธิ์ในการลงคะแนนเสียงให้แก่ผู้ถือหุ้นแล้ว)
  • The government vested the land ownership in the local community. (รัฐบาลได้มอบกรรมสิทธิ์ในที่ดินให้กับชุมชนท้องถิ่นแล้ว)
  • Under the new law, the power to regulate the industry is vested in the federal agency. (ภายใต้กฎหมายฉบับใหม่ อำนาจในการควบคุมอุตสาหกรรมถูกมอบหมายให้กับหน่วยงานของรัฐบาลกลาง)
  • The trust fund vested financial control in the trustees after the beneficiary turned 18. (กองทุนทรัสต์ได้มอบอำนาจควบคุมทางการเงินให้แก่ผู้ดูแลทรัพย์สินหลังจากผู้รับผลประโยชน์มีอายุครบ 18 ปีแล้ว)
  • The contract vested full authority in the manager to make decisions. (สัญญามอบอำนาจเต็มที่ให้ผู้จัดการในการตัดสินใจ)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนระหว่างคำว่า “Vest sth in sth” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้คำบุพบทผิดพลาด

  • Incorrect: The rights vested to the employees.
  • Correct: The rights vested in the employees.
  • Incorrect: The power is vested on the council.
  • Correct: The power is vested in the council.

จำไว้ว่า ให้ใช้คำว่า “vest in” เสมอ ไม่ใช่ “vest to” หรือ “vest on”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “grant sth to sb” และ “assign sth to sb” อย่างไรก็ตาม “vest sth in sth” เน้นสิทธิทางกฎหมายหรือสิทธิอย่างเป็นทางการ ขณะที่ “grant” และ “assign” อาจใช้ในความหมายทั่วไปมากกว่า

  • Vest sth in sth:: เน้นที่ความเป็นเจ้าของทางกฎหมายหรืออำนาจหน้าที่
  • Grant sth to sb:: สามารถใช้ได้ทั้งแบบไม่เป็นทางการหรือเป็นทางการ หมายถึง การให้หรืออนุญาต
  • Assign sth to sb:: มักใช้กับงานหรือความรับผิดชอบ ไม่ใช่เสมอไปกับสิทธิทางกฎหมาย

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คุณจะเห็นคำว่า “vest” ใช้ร่วมกับคำเหล่านี้บ่อยครั้ง:

  • Rights: Legal permissions or privileges (สิทธิ: การอนุญาตหรือสิทธิพิเศษทางกฎหมาย)
  • Ownership: Legal possession of property or assets (กรรมสิทธิ์: การครอบครองทรัพย์สินหรือสินทรัพย์ตามกฎหมาย)
  • Authority: The power to make decisions (อำนาจ: พลังในการตัดสินใจ)
  • Power: Control or influence over something (อำนาจ: การควบคุมหรือมีอิทธิพลเหนือบางสิ่งบางอย่าง)
  • Control: The ability to manage or direct (การควบคุม: ความสามารถในการจัดการหรือชี้นำ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ vest sth in sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Vest sth in sth”:

Anna: Who has the authority to approve the budget?
แอนนา: ใครมีอำนาจอนุมัติงบประมาณ?

Mark: The board vested that power in the finance committee last year.
มาร์ค: คณะกรรมการได้มอบอำนาจนั้นให้กับคณะกรรมการการเงินเมื่อปีที่แล้ว

Anna: So, only the finance committee can make decisions now?
แอนนา: งั้นตอนนี้มีแค่คณะกรรมการการเงินเท่านั้นที่มีอำนาจตัดสินใจใช่ไหม?

Mark: Exactly. The authority is legally vested in them.
มาร์ค: ถูกต้อง อำนาจนั้นได้รับการถ่ายทอดอย่างถูกกฎหมายให้กับพวกเขาแล้ว

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “vest sth in sth”:

  • The company ______ full ownership ______ its employees after the merger.
  • The government ______ the power ______ local councils to enforce regulations.
  • Legal rights are usually ______ in the person named in the contract.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Vest sth in sth” หมายความว่าอย่างไร? A: หมายถึงการมอบสิทธิ์ทางกฎหมายหรืออำนาจให้กับบุคคลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “vest” โดยไม่ต้องมีคำว่า “in” ได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ คำว่า “vest” ในสำนวนนี้จะต้องตามด้วยคำว่า “in” เสมอค่ะ
  • Q: วลี “vest sth in sth” ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวันหรือไม่? A: ไม่ใช่ มักใช้ในบริบททางกฎหมายหรือทางการมากกว่าเท่านั้น
  • Q: คำประเภทใดที่สามารถตามหลังคำว่า “vest” ได้บ้าง? A: คำเช่น สิทธิ์ ความเป็นเจ้าของ อำนาจ อำนาจหน้าที่ และการควบคุม
  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “vest sth to sth” ได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ คำบุพบทที่ถูกต้องคือ “in” ไม่ใช่ “to”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.