“Talk sb down” หมายความว่าอย่างไร?
“Talk sb down” หมายถึง การพูดคุยอย่างนุ่มนวลเพื่อทำให้คนที่โกรธหรือไม่สบายใจสงบลง อีกความหมายหนึ่งคือ การโน้มน้าวให้ใครบางคนลดราคาหรือข้อเรียกร้องของพวกเขา
บทนำ
วลี “talk sb down” เป็นวลีสามัญในภาษาอังกฤษ มีความหมายหลักสองอย่าง คือ การปลอบใจคนที่โกรธหรือเครียดให้สงบลง และการต่อรองเพื่อลดราคาหรือข้อเรียกร้อง การเข้าใจความหมายของ talk sb down จะช่วยให้คุณใช้ได้ถูกต้องในสถานการณ์ต่างๆ วลีนี้มักใช้ทั้งในการสนทนาประจำวันและการพูดคุยอย่างเป็นทางการ ทำให้เป็นวลีที่ควรเรียนรู้ คู่มือนี้อธิบายวิธีใช้ “talk sb down” พร้อมตัวอย่าง เน้นข้อผิดพลาดที่พบบ่อย และเปรียบเทียบกับสำนวนที่คล้ายกัน
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: talk somebody down
- ประเภท: กริยาแทนกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: ทำให้ใครสักคนสงบลงหรือชักชวนให้ยอมรับสิ่งที่น้อยลง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Talk sb down” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำว่า “talk” กับ “down” หรือหลังคำกริยาวลีทั้งหมดก็ได้
- Correct: talk someone down (แก้ไข: talk someone down)
- Correct: talk down someone (พูดดูถูกใครบางคน)
ทั้งสองรูปแบบเป็นที่นิยม แต่การวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาคจะดูเป็นธรรมชาติมากกว่า
จะใช้คำว่า Talk sb down อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “talk sb down” เมื่อคุณต้องการอธิบายการทำให้คนที่โกรธ เสียใจ หรืออยู่ในอันตรายสงบลง รวมถึงใช้เมื่อเจรจาเพื่อลดราคา หรือข้อเรียกร้องด้วยเช่นกัน
ตัวอย่างเช่น การทำให้คนที่กลัวสงบลง หรือการโน้มน้าวผู้ขายให้ลดราคา
ตัวอย่าง
หลังจากที่เถียงกัน เธอสามารถ Talk him down ได้ก่อนที่สถานการณ์จะแย่ลงกว่าเดิม
- The negotiator talked the hostage-taker down from making a dangerous move. (นักเจรจาช่วยเกลี้ยกล่อมผู้จับตัวประกันไม่ให้ทำสิ่งที่เสี่ยงอันตราย.)
- He tried to talk the dealer down to get a better price on the car. (เขาพยายามต่อรองราคากับคนขายเพื่อให้ได้ราคาที่ถูกกว่ารถคันนั้น)
- It took a lot of patience to talk her down when she was upset. (ต้องใช้ความอดทนอย่างมากในการปลอบใจเธอเมื่อเธออารมณ์ไม่ดี)
- Can you talk him down? He’s very angry right now. (คุณช่วยพูดปลอบเขาได้ไหม เขากำลังโกรธมากในตอนนี้)
นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “talk sb down” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจการใช้งานของมันมากขึ้น
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนระหว่าง “talk sb down” กับ “talk down to sb” ซึ่งหมายถึงการพูดในลักษณะที่ดูถูกหรือดูแคลนผู้อื่น
- Incorrect: She talked me down during the meeting. (Meaning she spoke kindly)
- Correct: She talked me down from the ledge. (Meaning she calmed me)
- Incorrect: Don’t talk down to your friends. (This means don’t be rude)
จำไว้ว่า “talk sb down” หมายถึงการทำให้สงบหรือเจรจา ไม่ใช่การหยาบคาย
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Talk sb down” แตกต่างจาก “talk down to sb” โดยอันหลังหมายถึงการพูดในลักษณะที่ไม่ให้เกียรติหรือดูถูกผู้อื่น
คำพ้องความหมายสำหรับการทำให้ใครบางคนสงบ ได้แก่ “calm down,” “soothe,” หรือ “settle” สำหรับการเจรจา วลีที่คล้ายกันได้แก่ “bargain down” หรือ “negotiate lower”
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “talk sb down” กับคำที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์หรือการเจรจา
- Talk someone down from anger – calm someone who is angry (ช่วยให้ใครสักคนใจเย็นลงจากความโกรธ – ทำให้คนที่โกรธสงบลง)
- Talk someone down from a dangerous place – prevent someone from harm (ช่วยพูด “Talk someone down” เพื่อให้คนที่อยู่ในสถานที่อันตรายปลอดภัย – ป้องกันไม่ให้คนได้รับอันตราย)
- Talk someone down on price – negotiate a lower price (ต่อรองราคาลดลง)
- Talk someone down from demands – persuade to accept less (พูดเจรจาให้ใครสักคนยอมลดข้อเรียกร้อง – ชักชวนให้ยอมรับน้อยลง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ talk sb down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
ลองจินตนาการถึงสถานการณ์ที่ตึงเครียด มีคนรู้สึกโกรธหรือไม่พอใจ แล้วเพื่อนคนหนึ่งพยายามพูดคุยเพื่อ “Talk sb down” และทำให้เขาสงบลง
Friend: Hey, calm down. Let me talk you down. What’s really bothering you?
เพื่อน: เฮ้ ใจเย็นๆ ให้ฉันช่วยปลอบใจเธอก่อน มีอะไรที่ทำให้เธอรำคาญใจจริงๆ บอกฉันมาเถอะ?
Person: I’m just so stressed about everything. I don’t know what to do.
ฉันเครียดกับทุกอย่างมากเลย ไม่รู้จะทำยังไงดี
Friend: Let’s take a deep breath. I’m here to help. We’ll figure it out together.
เพื่อน: ลองหายใจลึกๆ นะ ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อช่วยเธอ เราจะหาทางแก้ไขไปด้วยกันเอง
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “talk sb down.”
- The police tried to ______ the man ______ from the roof.
- She managed to ______ the angry customer ______ during the complaint.
- Can you ______ the seller ______ on the price?
คำถามที่พบบ่อย
- “Talk sb down” หมายความว่าอะไร? หมายถึง การทำให้ใครสักคนสงบลงหรือชักชวนให้ลดความต้องการลงค่ะ/ครับ
- “talk sb down” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำกริยาและคำช่วย หรือวางไว้ข้างหลังได้เลยค่ะ
- “Talk sb down” สามารถหมายถึงการดูถูกใครบางคนได้ไหม? ไม่ใช่ครับ/ค่ะ นั่นคือ “talk down to sb” ซึ่งหมายถึงการพูดจาในลักษณะที่ดูถูกหรือหยิ่งยโสต่อใครบางคน
- “talk sb down” เป็นทางการหรือไม่? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ
- ฉันสามารถใช้ “talk sb down” เมื่อต่อรองราคาได้ไหม? ได้ มันมักใช้เมื่อต้องการต่อรองราคาที่ต่ำลง

