ความหมายและตัวอย่างของ Talk sth down: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Talk sth down” หมายความว่าอะไร?

“Talk sth down” หมายถึง การโน้มน้าวให้ใครบางคนลดความคาดหวังหรือลดราคา หรือลดความตึงเครียดโดยการพูดอย่างนุ่มนวล มักใช้เมื่อมีการเจรจาหรือทำให้สถานการณ์สงบลง

บทนำ

วลีสั้น “talk sth down” เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน โดยเฉพาะในการสนทนาทางธุรกิจและส่วนตัว การเข้าใจความหมายของ talk sth down ช่วยให้ผู้เรียนใช้ได้อย่างถูกต้องในบริบทต่างๆ ซึ่งอาจหมายถึงการโน้มน้าวให้ใครสักคนลดราคา หรือการปลอบใจคนที่กำลังโกรธ การรู้วิธีใช้วลีนี้จะช่วยพัฒนาทักษะการสื่อสารของคุณและทำให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: talk something down
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ชักชวนให้ลดราคา หรือลดความตึงเครียดของใครสักคนด้วยการพูดคุย

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Talk sth down” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “talk” กับ “down” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • Talk the price down (ต่อรองราคาลง)
  • Talk down the price (ต่อรองราคาลง)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกใช้กันมากกว่าในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไป

จะใช้ “Talk sth down” อย่างไร?

ใช้คำว่า “talk sth down” เมื่อคุณต้องการอธิบายการลดราคา หรือการทำให้ใครบางคนสงบลงโดยการพูดอย่างระมัดระวัง มักใช้ในสถานการณ์การขาย การเจรจาต่อรอง หรือสถานการณ์ที่มีอารมณ์ความรู้สึก

ตัวอย่างการใช้งาน: การเจรจาต่อรองเพื่อลดค่าใช้จ่าย การปลอบใจคนที่โกรธหรือกลัว

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “talk sth down in a sentence”:

  • She managed to talk the price down by 20% during the car sale. (เธอสามารถต่อรองราคารถให้ลดลงได้ถึง 20% ในระหว่างการขายรถคันนั้น.)
  • The negotiator talked the angry customer down before the situation got worse. (นักเจรจาได้พูดปลอบใจลูกค้าที่โกรธจนใจเย็นลงก่อนที่สถานการณ์จะแย่ลงไปอีก.)
  • He tried to talk the offer down to get a better deal. (เขาพยายามต่อรองราคาข้อเสนอลดลงเพื่อให้ได้ข้อตกลงที่ดีกว่า.)
  • The counselor talked him down when he was feeling anxious. (ที่ปรึกษาคอยปลอบใจและช่วยให้เขารู้สึกสงบเมื่อเขารู้สึกวิตกกังวล)
  • The real estate agent talked the seller down to accept a lower bid. (นายหน้าอสังหาริมทรัพย์เจรจาเกลี้ยกล่อมผู้ขายจนยอมรับข้อเสนอราคาที่ต่ำกว่าเดิม.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “talk sth down” กับวลีอื่น ๆ หรือใช้ผิดในประโยค ตัวอย่างมีดังนี้:

  • Incorrect: I talked down the price it was too high.
    Correct: I talked the price down because it was too high.
  • Incorrect: She talked down to the customer calmly.
    Correct: She talked the customer down calmly.

จำไว้ว่าวัตถุ (ราคา ลูกค้า) มักจะอยู่ระหว่างคำว่า “talk” และ “down”

ความแตกต่าง / คำเหมือน

“Talk sth down” แตกต่างจากวลีที่คล้ายกันอย่าง “talk down to” และ “talk over”

  • Talk down to:: พูดกับใครสักคนราวกับว่าเขามีสติปัญญาต่ำกว่า (ความหมายในแง่ลบ)
  • Talk over:: พูดคุยเรื่องใดเรื่องหนึ่งอย่างละเอียดถี่ถ้วน
  • Talk sth down:: เพื่อลดราคา หรือทำให้ใครบางคนสงบลง

ความแตกต่างที่สำคัญคือ “talk down to” มักจะหยาบคาย ในขณะที่ “talk sth down” หมายถึงการเจรจาหรือทำให้สงบลง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือคำที่ใช้บ่อยกับคำว่า “Talk sth down”:

  • Price – to reduce the cost of something. (ราคา – เพื่อลดต้นทุนของบางสิ่งบางอย่าง)
  • Offer – to lower a bid or proposal. (เสนอ – เพื่อลดราคาหรือข้อเสนอ)
  • Customer – to calm or persuade a client. (ลูกค้า – เพื่อทำให้ลูกค้าสงบลงหรือล่อใจให้เชื่อใจ)
  • Seller – to convince the seller to accept less. (ผู้ขาย – เพื่อโน้มน้าวให้ผู้ขายยอมรับราคาที่ต่ำกว่า)
  • Situation – to calm a tense or difficult moment. (สถานการณ์ – เพื่อทำให้ช่วงเวลาที่ตึงเครียดหรือยากลำบากสงบลง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ talk sth down:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “talk sth down”:

Buyer: The price seems too high for this laptop.
ผู้ซื้อ: ราคาของแล็ปท็อปเครื่องนี้ดูเหมือนจะแพงเกินไปนะครับ/ค่ะ

Seller: I can talk the price down if you’re interested.
ผู้ขาย: ถ้าคุณสนใจ ผมสามารถลดราคาลงให้ได้ครับ.

Buyer: That would be great. How much can you lower it?
ผู้ซื้อ: นั่นจะดีมากเลย คุณลดราคาได้เท่าไหร่ครับ?

Seller: I can reduce it by $100.
ผู้ขาย: ฉันสามารถลดราคาให้ได้ 100 ดอลลาร์ค่ะ

ฝึกฝน

Try to complete the sentence below with the correct form of “talk sth down”:

  • She managed to _________ the price _________ after some negotiation.
  • The manager tried to _________ the angry client _________ before the meeting.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Talk sth down” หมายความว่าอะไร?

    หมายถึง การโน้มน้าวให้ใครสักคนลดราคา หรือลดความตึงเครียดโดยการพูดจาอย่างนุ่มนวล.

  • “talk sth down” เป็นคำกริยาที่แยกได้ไหม?

    ใช่ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “talk” กับ “down” หรือวางไว้หลังวลีนี้ก็ได้.

  • สามารถใช้ “talk down to” เหมือนกับ “talk sth down” ได้ไหม?

    ไม่ได้ “talk down to” หมายถึงการพูดในลักษณะที่ดูถูกหรือดูแคลน ซึ่งแตกต่างกันกับ “talk sth down”

  • วัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “talk sth down” มีอะไรบ้าง?

    ราคา ข้อเสนอ ลูกค้า ผู้ขาย และสถานการณ์

  • “talk sth down” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?

    ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.