“Take it out of sb” หมายความว่าอย่างไร?
“Take it out of sb” หมายถึงทำให้ใครบางคนรู้สึกเหนื่อยล้าหรือหมดแรงมาก ๆ โดยปกติจะเกิดจากการทำงานหนักหรือความเครียด
บทนำ
วลี “Take it out of sb” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายเมื่อกิจกรรมหรือสถานการณ์ทำให้ใครบางคนรู้สึกเหนื่อยล้าหรือหมดแรง การเข้าใจความหมายของ “Take it out of sb” ช่วยให้คุณแสดงความรู้สึกเหนื่อยล้าในการสนทนาประจำวันได้ดี คำกริยาวลีนี้มีประโยชน์มากในการบรรยายความเหนื่อยล้าทางร่างกายหรือจิตใจที่เกิดจากงาน การออกกำลังกาย หรือความเครียดทางอารมณ์ คุณจะได้ยินบ่อยในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการและการเขียนที่ไม่เป็นทางการ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวน: Take it out of somebody
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: ทำให้ใครบางคนเหนื่อยล้าหรือหมดแรงอย่างมาก
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Take it out of sb” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมา และไม่สามารถแยกคำกริยากับกรรมออกจากกันได้
โครงสร้างทั่วไปได้แก่:
-
Take it out of + somebody
Take something out of + somebody (less common, but possible)
Example: “The long hike really took it out of me.” (การเดินป่าที่ยาวนานทำให้ฉันหมดแรงมากจริงๆ)
ใช้คำว่า “Take it out of sb” อย่างไร?
ใช้ “Take it out of sb” เมื่อคุณต้องการสื่อว่าบางสิ่งทำให้ใครบางคนเหนื่อยมาก มักหมายถึงความเหน็ดเหนื่อยทางร่างกายหรือจิตใจหลังจากความพยายามหรือความเครียด
มักใช้ในรูปอดีตกาล (“took it out of”) เพื่อบรรยายถึงสิ่งที่ทำให้เกิดความเหนื่อยล้ามาแล้ว
ตัวอย่าง
หลังจากย้ายเฟอร์นิเจอร์ทั้งวัน ฉันก็หมดแรงไปเลย
- The heat took it out of the players during the match. (ความร้อนทำให้ผู้เล่นหมดแรงระหว่างการแข่งขัน.)
- That long meeting really took it out of me. (การประชุมที่ยาวนานนั้นทำให้ฉันรู้สึกเหนื่อยล้าอย่างมากจริงๆ)
- Working two jobs every day is taking it out of her. (การทำงานสองงานทุกวันทำให้เธอเหนื่อยล้าอย่างมาก.)
- The stress of the exams took it out of him. (ความเครียดจากการสอบทำให้เขารู้สึกเหนื่อยล้าอย่างมาก)
- Climbing the mountain took it out of all of us. (การปีนเขาทำให้พวกเราทุกคนเหนื่อยล้าจนหมดแรงเลยทีเดียว.)
นี่คือตัวอย่างประโยคของคำว่า “Take it out of sb” เพื่อความเข้าใจที่ดีขึ้น: “การแข่งขันมาราธอนทำให้เขาเหนื่อยล้ามาก และเขาจำเป็นต้องพักผ่อน”
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนกับโครงสร้างหรือความหมายของ “Take it out of sb”
- Incorrect: “The work took me it out.”
- Correct: “The work took it out of me.”
- Incorrect: “She took it out me.”
- Correct: “She took it out of me.”
จำไว้วลีนี้ไม่สามารถแยกกันได้และลำดับต้องคงที่: “take it out of somebody”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:
- Wear sb out:: ยังหมายถึงการทำให้ใครบางคนเหนื่อยมาก แต่สามารถสื่อถึงความเหนื่อยล้าทางร่างกายมากขึ้นได้ด้วย
- Run sb down:: หมายถึงทำให้ใครบางคนเหนื่อยล้า แต่ก็สามารถหมายถึงการวิจารณ์หรือชนด้วยยานพาหนะได้เช่นกัน
- Drain sb:: โดยปกติจะหมายถึงความเหนื่อยล้าทางจิตใจหรืออารมณ์
“Take it out of sb” รวมความเหนื่อยล้าทั้งทางกายและจิตใจ แต่จะเป็นสำนวนที่ไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนามากกว่า
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
มีวัตถุหรือสถานการณ์ทั่วไปที่มักจะ “take it out of” ใครบางคน:
- Work: Hard work or long hours (งาน: การทำงานหนักหรือทำงานเป็นเวลานาน)
- Exercise: Physical activity or sports (การออกกำลังกาย: กิจกรรมทางกายหรือกีฬา)
- Stress: Mental or emotional pressure (ความเครียด: ความกดดันทางจิตใจหรืออารมณ์)
- Travel: Long journeys or trips (การเดินทาง: การเดินทางไกลหรือทริป)
- Heat: Hot weather conditions (ความร้อน: สภาพอากาศที่ร้อนจัด)
ความร้อนทำให้เราหมดแรงมากในระหว่างการเดินป่า
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ take it out of sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
ลองนึกภาพเพื่อนสองคนคุยกันหลังจากวันที่ยุ่งมาก:
Anna: “You look tired! Did the work take it out of you?”
แอนนา: “เธอดูเหนื่อยจัง งานหนักจนทำให้เธอหมดแรงเลยใช่ไหม?”
Ben: “Yes, it really did. I’m exhausted.”
เบน: “ใช่ มันทำให้ฉันเหนื่อยมากจริงๆ”
Anna: “You should rest tonight.”
แอนนา: “คืนนี้เธอควรพักผ่อนนะ”
Ben: “Definitely. I need to recover.”
เบน: “แน่นอน ฉันต้องพักฟื้นให้เต็มที่”
ฝึกฝน
Try to complete the sentences with the correct form of “take it out of sb”.
- The long flight really ________ me.
- Working all day in the sun ________ her.
- That difficult exam ________ a lot of students.
- Playing football for two hours ________ them.
Answers: took it out of
คำถามที่พบบ่อย
- “Take it out of sb” หมายความว่าอะไร? หมายถึงทำให้ใครบางคนเหนื่อยล้าหรือหมดแรงอย่างมาก
- “take it out of sb” เป็นทางการไหม? ไม่ใช่ เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและใช้ในชีวิตประจำวันค่ะ
- ฉันสามารถใช้มันในรูปปัจจุบันได้ไหม? ได้ แต่จะใช้บ่อยกว่าในรูปอดีต (‘took it out of’)
- วลีนี้แยกได้หรือไม่? ไม่ได้ มันเป็นวลีที่แยกไม่ได้
- คำพ้องความหมายของ “take it out of sb” คืออะไร? “Wear sb out” เป็นคำพ้องความหมายที่ดีค่ะ

