ความหมายของ “Stick sth back” และวิธีใช้พร้อมตัวอย่าง

“Stick sth back” หมายความว่าอะไร?

“Stick sth back” หมายถึงการนำสิ่งที่ถูกถอดหรือเอาออกไปกลับไปไว้ที่เดิม โดยปกติจะทำโดยการติดกลับด้วยกาว เทป หรือวัสดุยึดติดอื่น ๆ

บทนำ

วลีสั้น “stick sth back” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเมื่อพูดถึงการซ่อมหรือแก้ไขบางสิ่งโดยการนำมันกลับไปติดที่เดิม ความหมายของ “stick sth back” คือการนำวัตถุที่หลุดออกไปกลับมาติดใหม่ มักใช้เมื่อบางสิ่งแตกหรือหลุดออก และคุณต้องการคืนมันสู่ตำแหน่งเดิม การเข้าใจวิธีใช้ “stick sth back” จะช่วยให้คุณบรรยายการซ่อมแซมง่าย ๆ และสถานการณ์ในชีวิตประจำวันได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสำนวน: stick sth back (ติดกลับ)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B1
  • ความหมายสั้นๆ: การนำสิ่งของกลับไปยังที่เดิมโดยการติดมันอีกครั้ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Stick sth back” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (สิ่งของ) ไว้ระหว่างคำว่า “stick” กับ “back” หรือหลังคำว่า “back” ก็ได้

    stick + object + back
    Example: She stuck the picture back on the wall. stick back + object
    Example: She stuck back the picture on the wall.

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกเป็นที่ใช้กันมากกว่า

ใช้คำว่า Stick sth back อย่างไร?

ใช้คำว่า “stick sth back” เมื่อคุณต้องการอธิบายการนำวัตถุกลับไปไว้ที่เดิมโดยการติดมันอีกครั้ง วลีนี้มักใช้กับวัตถุที่สามารถติดกาว ติดเทป หรือซ่อมแซมได้ มักพบในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงของที่แตกหรือหลุดออกมา

จำไว้ว่าคำว่า “sth” หมายถึง “บางสิ่งบางอย่าง” ดังนั้นให้ใช้คำนามหรือคำสรรพนามที่เจาะจงแทนคำว่า “sth” เสมอ

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณเผลอฉีกหน้าหนังสือออกมาแล้วก็นำมาติดกาวกลับ คุณอาจพูดได้ว่า:

  • I stuck the page back in the book after it tore. (ฉันเอาหน้ากระดาษแปะกลับเข้าไปในหนังสือหลังจากที่มันขาดออกมาแล้ว.)
  • He stuck the label back on the bottle because it fell off. (เขาแปะป้ายกลับบนขวดเพราะป้ายหลุดออกมา.)
  • She carefully stuck the broken vase back together. (เธอประคองแจกันที่แตกแล้วต่อกลับเข้าด้วยกันอย่างระมัดระวัง.)
  • They stuck the sticker back on the laptop after it peeled off. (พวกเขาแปะสติกเกอร์กลับบนแล็ปท็อปหลังจากที่มันลอกออกมาแล้ว.)
  • Can you stick this back on the wall? It fell down. (ช่วยติดสิ่งนี้กลับบนผนังให้หน่อยได้ไหม? มันหล่นลงมา.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงวิธีการใช้คำว่า “stick sth back in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนกับลำดับคำหรือเผลอลืมใช้กรรม นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:

  • Incorrect: Stick back the picture on the wall.
    Correct: Stick the picture back on the wall.
  • Incorrect: I sticked the label back.
    Correct: I stuck the label back.
  • Incorrect: Stick back it on the shelf.
    Correct: Stick it back on the shelf.

จำไว้ว่ารูปอดีตกาลของคำว่า “stick” คือ “stuck” ไม่ใช่ “sticked”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Stick sth back” คล้ายกับ “put sth back” และ “fix sth” แต่จะเน้นไปที่การติดหรือแปะสิ่งของนั้นกลับเข้าไปใหม่อย่างเฉพาะเจาะจงมากกว่า

  • Put sth back:: โดยทั่วไปหมายถึงการนำสิ่งของกลับไปไว้ที่เดิม แต่ไม่ได้หมายถึงการติดแน่น ตัวอย่างเช่น วางหนังสือกลับไปที่ชั้นหนังสือ
  • Fix sth:: ซ่อมแซมบางอย่าง ซึ่งอาจจะต้องใช้การติดหรือไม่ก็ได้ ตัวอย่าง: ฉันซ่อมเก้าอี้แล้ว
  • Stick sth back:: การติดสิ่งที่หลุดออกมาใหม่ เช่น ติดโปสเตอร์กลับบนผนัง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เรามักใช้คำว่า “stick sth back” กับวัตถุที่สามารถติดกาวหรือติดเทปได้ นี่คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อย:

  • Sticker – to reattach a label or decorative item (สติ๊กเกอร์ – เพื่อติดป้ายหรือของตกแต่งซ้ำอีกครั้ง)
  • Picture – to put a photo or image back on a surface (รูปภาพ – การนำภาพถ่ายหรือภาพกลับมาติดบนพื้นผิวอีกครั้ง)
  • Page – to glue a torn or removed page back into a book (แปะหน้า – ติดกาวหน้ากระดาษที่ขาดหรือถูกดึงออกกลับเข้าไปในหนังสืออีกครั้ง)
  • Label – to stick back a tag or price label (ป้าย – ติดกลับ “Stick sth back” ป้ายหรือป้ายราคาค่ะ)
  • Poster – to stick back a poster on a wall (โปสเตอร์ – ติด “Stick sth back” โปสเตอร์บนผนังใหม่)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ stick sth back:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “stick sth back”:

Anna: Oh no! The sticker fell off my laptop.
แอนนา: โอ้ไม่! สติกเกอร์หลุดออกจากแล็ปท็อปของฉันแล้ว

Ben: Don’t worry. I have some glue. I’ll stick it back for you.
เบน: ไม่ต้องห่วงนะ ฉันมีกาวอยู่ เดี๋ยวฉันจะติดมันกลับให้เอง

Anna: Thanks! Please be careful so it looks neat.
แอนนา: ขอบคุณนะ! ช่วยระวังหน่อยนะ ให้มันดูเรียบร้อยด้วย

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of “stick sth back”:

  • She ______ the torn page ______ in the book carefully.
  • Can you ______ this label ______ on the bottle?
  • He ______ the broken toy ______ before he gave it to his sister.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Stick sth back” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการนำสิ่งของกลับไปติดไว้ที่เดิมอีกครั้งโดยการแนบหรือยึดติดใหม่.
  • “stick sth back” แยกได้ไหม? ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “stick” กับ “back” หรือวางไว้หลัง “back” ก็ได้.
  • กริยาช่องอดีตของคำว่า “stick” คืออะไร? กริยาช่องอดีตคือ “stuck” ครับ/ค่ะ
  • สามารถใช้ “stick sth back” กับวัตถุใดก็ได้หรือไม่? โดยปกติจะใช้กับวัตถุที่สามารถติดกาวหรือติดเทปกลับได้เท่านั้นค่ะ
  • “stick sth back” แตกต่างจาก “put sth back” อย่างไร? “Stick sth back” หมายถึงการติดสิ่งของกลับเข้าที่เดิม ส่วน “put sth back” หมายถึงการนำสิ่งของกลับไปวางที่เดิมเท่านั้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.