ความหมายของ “Sign on”, ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Sign on” หมายความว่าอะไร?

“Sign on” หมายถึงการตกลงเข้าร่วมหรือเริ่มทำงานกับองค์กร หรือการลงทะเบียนเพื่อใช้บริการหรือสิทธิประโยชน์ต่างๆ

บทนำ

วลีสั้น “sign on” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการเข้าร่วมอย่างเป็นทางการกับบริษัท บริการ หรือโปรแกรมใดโปรแกรมหนึ่ง นอกจากนี้ยังหมายถึงการลงทะเบียนรับสวัสดิการว่างงานหรือเริ่มสัญญา การเข้าใจความหมายของ sign on ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าเมื่อใดที่ใครสักคนตกลงที่จะเข้าร่วมหรือผูกมัดกับบางสิ่ง วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในบริบททางการงานและชีวิตประจำวัน ทำให้เป็นคำศัพท์ที่ควรมีไว้ในคลังคำของคุณ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีวิเศษณ์: ลงชื่อเข้าใช้ (to)
  • ประเภท: กริยาที่มีกรรมและกริยาที่ไม่มีกรรม
  • ระดับ: B1
  • ความหมายสั้น ๆ: เข้าร่วมอย่างเป็นทางการหรือลงทะเบียน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Sign on” มักเป็นคำกริยาที่ไม่แยกจากกัน หมายความว่ากริยาและคำช่วยต้องอยู่ด้วยกันเสมอ สามารถใช้ได้ทั้งแบบมีกรรมและไม่มีกรรม

    Subject + sign on + (to) + object (transitive): She signed on to the new project. Subject + sign on (intransitive): He signed on yesterday.

“Sign on” ใช้อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “sign on” เมื่อพูดถึงการเข้าร่วมบริษัท โปรแกรม หรือบริการ นอกจากนี้ยังหมายถึงการลงทะเบียนเพื่อรับสิทธิประโยชน์ เช่น การว่างงาน คำนี้เป็นที่นิยมใช้ทั้งในบทสนทนาทางการและไม่เป็นทางการเกี่ยวกับการจ้างงานและข้อตกลงต่างๆ

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างการใช้คำว่า sign on ในประโยค:

  • After graduating, she decided to sign on with a marketing firm. (หลังจากจบการศึกษา เธอตัดสินใจเข้าทำงานกับบริษัทการตลาดแห่งหนึ่ง)
  • Many people sign on for online courses to improve their skills. (หลายคนสมัครเรียนคอร์สออนไลน์เพื่อพัฒนาทักษะของตนเอง)
  • He signed on as a volunteer at the community center. (เขาสมัครเป็นอาสาสมัครที่ศูนย์ชุมชน)
  • When you sign on for the training program, you will receive a schedule. (เมื่อคุณสมัครเข้าร่วมโปรแกรมฝึกอบรม คุณจะได้รับตารางเวลา.)
  • She signed on to receive unemployment benefits after losing her job. (เธอสมัครรับสวัสดิการว่างงานหลังจากที่ถูกเลิกจ้างงาน.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “Sign on” กับ “sign up” นี่คือตัวอย่างเพื่อหลีกเลี่ยงความผิดพลาด:

  • Incorrect: I sign on a new course tomorrow.
    Correct: I am going to sign on to a new course tomorrow.
  • Incorrect: He signed on for the job yesterday. (This is sometimes correct but “signed up” is more common for jobs.)
    Correct: He signed on as a new employee yesterday.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Sign on” คล้ายกับ “sign up” และ “enroll” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:

  • Sign up:: มักใช้กับคอร์ส เว็บไซต์ หรือกิจกรรมต่างๆ มากกว่า
  • Enroll:: เป็นทางการ ใช้บ่อยในบริบทของการศึกษา หรือการเป็นสมาชิก
  • Sign on:: โดยปกติจะเกี่ยวข้องกับงาน สัญญา หรือโครงการทางการต่างๆ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

ผู้คนมักใช้คำว่า “sign on” ร่วมกับคำนามเฉพาะ นี่คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อย:

  • Sign on to a company – to join a workplace (เข้าร่วมงานกับบริษัท – เพื่อเข้าทำงานในสถานที่ทำงาน)
  • Sign on for a contract – to agree to work under terms (เซ็นสัญญา – ตกลงทำงานภายใต้เงื่อนไข)
  • Sign on to benefits – to register for welfare or unemployment (ลงทะเบียนรับสวัสดิการ – เพื่อสมัครรับสวัสดิการหรือเงินว่างงาน)
  • Sign on to a program – to join a training or support scheme (สมัครเข้าร่วมโปรแกรม – เพื่อเข้าร่วมโครงการฝึกอบรมหรือสนับสนุน)
  • Sign on as a volunteer – to start volunteering (สมัครเป็นอาสาสมัคร – เพื่อเริ่มต้นการทำงานอาสา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ sign on:

บทสนทนาในชีวิตจริง

ลองจินตนาการบทสนทนาระหว่างเพื่อนสองคนที่กำลังพูดคุยเกี่ยวกับโอกาสงานใหม่:

Anna: Have you signed on with the new company yet?
Mark: Yes, I signed on last week. The team is great.
Anna: That’s good to hear! I’m thinking of signing on too.
แอนนา: คุณได้เข้าทำงานกับบริษัทใหม่แล้วหรือยัง? มาร์ค: ใช่ ฉันเริ่มงานเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ทีมงานดีมาก แอนนา: ดีใจที่ได้ยินแบบนั้น! ฉันก็กำลังคิดจะเข้าทำงานด้วยเหมือนกัน

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “sign on”:

  • She decided to _______ _______ the charity as a volunteer.
  • After the interview, he _______ _______ with the company.
  • Many workers _______ _______ for unemployment benefits during the pandemic.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Sign on” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการเข้าร่วมอย่างเป็นทางการหรือการลงทะเบียนสำหรับงาน บริการ หรือโปรแกรมใดโปรแกรมหนึ่ง
  • “Sign on” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ โดยปกติจะไม่แยกคำค่ะ
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “sign on” กับบริการออนไลน์ได้ไหม? ได้ แต่คำว่า “sign up” จะใช้กันมากกว่าสำหรับเว็บไซต์ค่ะ
  • ความแตกต่างระหว่าง “sign on” กับ “sign up” คืออะไร? “Sign on” มักใช้กับงานหรือโปรแกรมอย่างเป็นทางการ ส่วน “sign up” ใช้กับคอร์สเรียนหรือกิจกรรมต่างๆ
  • “Sign on” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ/ครับ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.