“Run around with sb” หมายความว่าอะไร?
Run around with sb หมายถึง การใช้เวลาร่วมกับใครบางคน โดยมักจะเป็นในลักษณะสบาย ๆ หรือสังคม โดยปกติจะหมายถึงการไปเที่ยวเล่นหรือมีส่วนร่วมกับกลุ่มหรือบุคคลใดบุคคลหนึ่งอย่างสม่ำเสมอ
บทนำ
วลี “run around with sb” เป็นสำนวนกริยาวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ หมายถึงการใช้เวลาร่วมกับใครบางคน โดยปกติในบริบทที่เป็นมิตรหรือสังคม ผู้คนมักใช้วลีนี้เพื่อพูดถึงชีวิตสังคมหรือความสัมพันธ์ของพวกเขา ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณพูดว่า “I run around with my classmates” หมายความว่าคุณใช้เวลาร่วมกับเพื่อนร่วมชั้นนอกห้องเรียน การรู้ความหมายของ “run around with sb” จะช่วยให้คุณเข้าใจบทสนทนาเกี่ยวกับกิจกรรมทางสังคมและมิตรภาพได้ดีขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: run around with somebody
- ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: ใช้เวลาร่วมกับใครบางคนเป็นประจำ โดยมักจะในเชิงสังคม
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
วลีสกรรมกริยา “run around with sb” เป็นวลีที่แยกไม่ได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่าง “run around” กับ “with” รูปแบบที่ถูกต้องคือ:
-
run around with + somebody
Example: She runs around with her friends every weekend. (เธอวิ่งเล่นกับเพื่อนๆ ทุกสุดสัปดาห์)
ใช้คำว่า “Run around with sb” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า run around with sb เพื่อพูดถึงการใช้เวลาร่วมกับใครบางคน โดยปกติในลักษณะที่ไม่เป็นทางการ มักหมายถึงเพื่อน กลุ่ม หรือคนที่คุณพบเจอบ่อย ๆ และยังสามารถสื่อถึงการออกไปข้างนอก สังสรรค์ หรือบางครั้งหมายถึงการยุ่งกับคนกลุ่มใดกลุ่มหนึ่งด้วย
เป็นเรื่องปกติในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ และสามารถใช้บรรยายความสัมพันธ์ทางสังคมที่ทั้งดีและไม่ดี ขึ้นอยู่กับบริบท
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า run around with sb เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำนี้อย่างเป็นธรรมชาติ:
- He likes to run around with his classmates after school. (เขาชอบไปเที่ยวเล่นกับเพื่อนร่วมชั้นหลังเลิกเรียน)
- She’s been running around with a new group of friends lately. (เธอเพิ่งเริ่มสนิทสนมกับกลุ่มเพื่อนใหม่เมื่อไม่นานมานี้.)
- Don’t run around with people who don’t support your goals. (อย่าไปยุ่งเกี่ยวกับคนที่ไม่สนับสนุนเป้าหมายของคุณ.)
- They used to run around with each other when they were teenagers. (พวกเขามักจะชอบไปเที่ยวเล่นด้วยกันตอนที่ยังเป็นวัยรุ่น)
- I don’t want to run around with people who don’t respect me. (ฉันไม่อยากใช้เวลาร่วมกับคนที่ไม่เคารพฉันเลย)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือคำบุพบท นี่คือตัวอย่างการใช้ที่ผิดและถูก:
- Incorrect: I run around my friends with.
- Correct: I run around with my friends.
- Incorrect: She runs with around her classmates.
- Correct: She runs around with her classmates.
จำไว้ว่า วลีต้องรักษาลำดับไว้ว่า: run around with sb
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Run around with sb” คล้ายกับวลีอย่าง “hang out with sb” หรือ “spend time with sb” แต่ก็มีความแตกต่างเล็กน้อย:
- Hang out with sb:: เป็นกันเองและผ่อนคลายมากขึ้น มักเพื่อความสนุกสนาน
- Spend time with sb:: เป็นกลางมากขึ้น อาจเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการก็ได้
- Run around with sb:: หมายถึงการเข้าสังคมอย่างกระตือรือร้น บางครั้งมีความรู้สึกวุ่นวายหรือเต็มไปด้วยพลังงาน
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะเห็นคำว่า run around with ตามด้วยคนหรือกลุ่ม นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกันและความหมายของมัน:
- Friends: People you enjoy spending time with. (เพื่อน: คนที่คุณชอบใช้เวลาร่วมด้วย.)
- Classmates: People you study with. (เพื่อนร่วมชั้น: คนที่คุณเรียนด้วยกัน)
- Colleagues: People you work with. (เพื่อนร่วมงาน: คนที่คุณทำงานด้วย)
- New group: A recently formed social circle. (กลุ่มใหม่: วงสังคมที่เพิ่งก่อตั้งขึ้นใหม่)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ run around with sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า run around with sb อย่างเป็นธรรมชาติ:
แอนนา: ปกติแล้วเธอมักจะ “Run around with” ใครหลังเลิกเรียน?
ทอม: ส่วนใหญ่ก็เพื่อนร่วมชั้นครับ เราชอบเล่นบาสเกตบอลด้วยกันครับ
แอนนา: ฟังดูสนุกจัง! ฉันชอบวิ่งเล่นกับลูกพี่ลูกน้องในวันหยุดสุดสัปดาห์ค่ะ
ฝึกฝน
Try this exercise to practice using run around with sb:
Fill in the blank with the correct phrase:
- I usually _________ my neighbors in the park.
- She doesn’t like to _________ people who are rude.
- We used to _________ the same group of friends in college.
(Answers: run around with, run around with, run around with)
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “run around with sb” เป็นทางการไหม?
A: ไม่ใช่ เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการเป็นหลัก
- Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “run around with” กับสมาชิกในครอบครัวได้ไหม?
A: ได้ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการใช้เวลาร่วมกันในเชิงสังคม.
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “run around with” กับ “hang out with” คืออะไร?
A: “Run around with” หมายถึงการเข้าสังคมอย่างกระตือรือร้นมากกว่า ขณะที่ “hang out with” จะเป็นการใช้เวลาร่วมกันอย่างผ่อนคลายมากกว่า
- Q: คำว่า “run around with” สามารถมีความหมายในแง่ลบได้ไหม?
A: บางครั้งได้ ถ้าหมายถึงการใช้เวลาร่วมกับคนที่มีอิทธิพลไม่ดี.
- Q: “run around with sb” แยกได้ไหม?
A: ไม่ได้ แยกคำว่า “run around” กับ “with” ไม่ได้ค่ะ

