ความหมายของ “Run around with sb”, ตัวอย่าง และวิธีใช้ให้ถูกต้อง

“Run around with sb” หมายความว่าอะไร?

Run around with sb หมายถึง การใช้เวลาร่วมกับใครบางคน โดยมักจะเป็นในลักษณะสบาย ๆ หรือสังคม โดยปกติจะหมายถึงการไปเที่ยวเล่นหรือมีส่วนร่วมกับกลุ่มหรือบุคคลใดบุคคลหนึ่งอย่างสม่ำเสมอ

บทนำ

วลี “run around with sb” เป็นสำนวนกริยาวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ หมายถึงการใช้เวลาร่วมกับใครบางคน โดยปกติในบริบทที่เป็นมิตรหรือสังคม ผู้คนมักใช้วลีนี้เพื่อพูดถึงชีวิตสังคมหรือความสัมพันธ์ของพวกเขา ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณพูดว่า “I run around with my classmates” หมายความว่าคุณใช้เวลาร่วมกับเพื่อนร่วมชั้นนอกห้องเรียน การรู้ความหมายของ “run around with sb” จะช่วยให้คุณเข้าใจบทสนทนาเกี่ยวกับกิจกรรมทางสังคมและมิตรภาพได้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: run around with somebody
  • ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ใช้เวลาร่วมกับใครบางคนเป็นประจำ โดยมักจะในเชิงสังคม

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

วลีสกรรมกริยา “run around with sb” เป็นวลีที่แยกไม่ได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่าง “run around” กับ “with” รูปแบบที่ถูกต้องคือ:

    run around with + somebody

Example: She runs around with her friends every weekend. (เธอวิ่งเล่นกับเพื่อนๆ ทุกสุดสัปดาห์)

ใช้คำว่า “Run around with sb” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า run around with sb เพื่อพูดถึงการใช้เวลาร่วมกับใครบางคน โดยปกติในลักษณะที่ไม่เป็นทางการ มักหมายถึงเพื่อน กลุ่ม หรือคนที่คุณพบเจอบ่อย ๆ และยังสามารถสื่อถึงการออกไปข้างนอก สังสรรค์ หรือบางครั้งหมายถึงการยุ่งกับคนกลุ่มใดกลุ่มหนึ่งด้วย

เป็นเรื่องปกติในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการ และสามารถใช้บรรยายความสัมพันธ์ทางสังคมที่ทั้งดีและไม่ดี ขึ้นอยู่กับบริบท

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า run around with sb เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำนี้อย่างเป็นธรรมชาติ:

  • He likes to run around with his classmates after school. (เขาชอบไปเที่ยวเล่นกับเพื่อนร่วมชั้นหลังเลิกเรียน)
  • She’s been running around with a new group of friends lately. (เธอเพิ่งเริ่มสนิทสนมกับกลุ่มเพื่อนใหม่เมื่อไม่นานมานี้.)
  • Don’t run around with people who don’t support your goals. (อย่าไปยุ่งเกี่ยวกับคนที่ไม่สนับสนุนเป้าหมายของคุณ.)
  • They used to run around with each other when they were teenagers. (พวกเขามักจะชอบไปเที่ยวเล่นด้วยกันตอนที่ยังเป็นวัยรุ่น)
  • I don’t want to run around with people who don’t respect me. (ฉันไม่อยากใช้เวลาร่วมกับคนที่ไม่เคารพฉันเลย)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือคำบุพบท นี่คือตัวอย่างการใช้ที่ผิดและถูก:

  • Incorrect: I run around my friends with.
  • Correct: I run around with my friends.
  • Incorrect: She runs with around her classmates.
  • Correct: She runs around with her classmates.

จำไว้ว่า วลีต้องรักษาลำดับไว้ว่า: run around with sb

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Run around with sb” คล้ายกับวลีอย่าง “hang out with sb” หรือ “spend time with sb” แต่ก็มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • Hang out with sb:: เป็นกันเองและผ่อนคลายมากขึ้น มักเพื่อความสนุกสนาน
  • Spend time with sb:: เป็นกลางมากขึ้น อาจเป็นทางการหรือไม่เป็นทางการก็ได้
  • Run around with sb:: หมายถึงการเข้าสังคมอย่างกระตือรือร้น บางครั้งมีความรู้สึกวุ่นวายหรือเต็มไปด้วยพลังงาน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คุณมักจะเห็นคำว่า run around with ตามด้วยคนหรือกลุ่ม นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกันและความหมายของมัน:

  • Friends: People you enjoy spending time with. (เพื่อน: คนที่คุณชอบใช้เวลาร่วมด้วย.)
  • Classmates: People you study with. (เพื่อนร่วมชั้น: คนที่คุณเรียนด้วยกัน)
  • Colleagues: People you work with. (เพื่อนร่วมงาน: คนที่คุณทำงานด้วย)
  • New group: A recently formed social circle. (กลุ่มใหม่: วงสังคมที่เพิ่งก่อตั้งขึ้นใหม่)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ run around with sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า run around with sb อย่างเป็นธรรมชาติ:

แอนนา: ปกติแล้วเธอมักจะ “Run around with” ใครหลังเลิกเรียน?

ทอม: ส่วนใหญ่ก็เพื่อนร่วมชั้นครับ เราชอบเล่นบาสเกตบอลด้วยกันครับ

แอนนา: ฟังดูสนุกจัง! ฉันชอบวิ่งเล่นกับลูกพี่ลูกน้องในวันหยุดสุดสัปดาห์ค่ะ

ฝึกฝน

Try this exercise to practice using run around with sb:

Fill in the blank with the correct phrase:

  • I usually _________ my neighbors in the park.
  • She doesn’t like to _________ people who are rude.
  • We used to _________ the same group of friends in college.

(Answers: run around with, run around with, run around with)

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “run around with sb” เป็นทางการไหม?

    A: ไม่ใช่ เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการเป็นหลัก

  • Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “run around with” กับสมาชิกในครอบครัวได้ไหม?

    A: ได้ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการใช้เวลาร่วมกันในเชิงสังคม.

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “run around with” กับ “hang out with” คืออะไร?

    A: “Run around with” หมายถึงการเข้าสังคมอย่างกระตือรือร้นมากกว่า ขณะที่ “hang out with” จะเป็นการใช้เวลาร่วมกันอย่างผ่อนคลายมากกว่า

  • Q: คำว่า “run around with” สามารถมีความหมายในแง่ลบได้ไหม?

    A: บางครั้งได้ ถ้าหมายถึงการใช้เวลาร่วมกับคนที่มีอิทธิพลไม่ดี.

  • Q: “run around with sb” แยกได้ไหม?

    A: ไม่ได้ แยกคำว่า “run around” กับ “with” ไม่ได้ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.