ความหมายของ Reckon without sb ตัวอย่าง และวิธีการใช้งานอธิบาย

“Reckon without sb” หมายความว่าอะไร?

“Reckon without sb” หมายถึง การไม่คำนึงถึงอิทธิพลหรือการกระทำของใครบางคนเมื่อวางแผนหรือทำการตัดสินใจ

บทนำ

วลี “reckon without sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อใครบางคนวางแผนแต่ลืมนึกถึงบทบาทหรืออำนาจของอีกคนหนึ่ง ซึ่งอาจส่งผลต่อผลลัพธ์ การเข้าใจความหมายของ Reckon without sb จะช่วยให้คุณรู้จักสถานการณ์ที่มีคนประเมินผู้อื่นต่ำเกินไป วลีนี้มักปรากฏในการสนทนาเกี่ยวกับความท้าทายหรือความประหลาดใจที่ไม่คาดคิดซึ่งเกิดจากการมองข้ามผลกระทบที่อาจเกิดขึ้นจากใครบางคน

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: reckon without somebody
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: ละเลยไม่พิจารณาถึงอิทธิพลหรือการกระทำของใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Reckon without sb” เป็นสำนวนที่ไม่สามารถแยกออกจากกันได้ คุณไม่สามารถแทรกคำระหว่าง “reckon” กับ “without” ได้

Pattern: reckon without + somebody

Example: They reckoned without the manager’s decision. (พวกเขาคิดไม่ถึงการตัดสินใจของผู้จัดการ)

จะใช้ “Reckon without sb” อย่างไร?

ใช้คำว่า “reckon without sb” เมื่อพูดถึงแผนหรือความคาดหวังที่มองข้ามผลกระทบของใครบางคน ซึ่งมักหมายความว่าแผนนั้นจะล้มเหลวหรือเจอปัญหาเพราะการมองข้ามนี้

วลีสกรรมนี้มักใช้ในรูปอดีตหรือปัจจุบันเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนไม่ได้คิดอย่างรอบคอบเกี่ยวกับผู้อื่นที่เกี่ยวข้อง

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพทีมที่วางแผนโครงการแต่ไม่สนใจความคิดเห็นของหัวหน้า คุณสามารถพูดได้ว่า “They reckoned without the boss.”

  • We reckoned without the weather, and the picnic was canceled. (เราคิดไม่ถึงสภาพอากาศเลยทำให้ต้องยกเลิกปิกนิกไป.)
  • She reckoned without her opponent’s experience. (เธอประเมินสถานการณ์โดยไม่ได้นึกถึงประสบการณ์ของคู่ต่อสู้เลย)
  • They tried to finish the work early but reckoned without the new rules. (พวกเขาพยายามทำงานให้เสร็จก่อนเวลาแต่ไม่ได้นึกถึงกฎใหม่ที่เข้ามา.)
  • He planned the surprise party but reckoned without his sister’s knowledge. (เขาวางแผนจัดงานเลี้ยงเซอร์ไพรส์แต่ไม่ได้คาดคิดว่าพี่สาวของเขาจะรู้เรื่องนี้ก่อนล่วงหน้า)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “reckon without sb” หมายถึงการไม่สนใจบทบาทของใครบางคน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนระหว่างคำว่า “reckon without sb” กับ “reckon on sb” ซึ่งมีความหมายต่างกัน

  • Incorrect: They reckoned on the boss and failed.
  • Correct: They reckoned without the boss and failed.

“Reckon on sb” หมายถึงการพึ่งพาใครบางคน ขณะที่ “reckon without sb” หมายถึงการไม่สนใจอิทธิพลของใครบางคน

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “count without sb” และ “fail to consider sb”

  • Count without sb:: ความหมายใกล้เคียงมาก; เพื่อไม่ให้อิทธิพลของใครเข้ามาเกี่ยวข้อง
  • Fail to consider sb:: เป็นทางการมากขึ้น ใช้สำนวนที่น้อยลง

ใช้คำว่า “reckon without sb” ในการพูดและเขียนแบบไม่เป็นทางการเมื่อเน้นถึงอิทธิพลที่ถูกมองข้าม

วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย

ผู้คนมักใช้คำว่า “reckon without sb” กับวัตถุเหล่านี้:

  • the boss – ignoring the manager’s power (เจ้านาย – ไม่สนใจอำนาจของผู้จัดการ)
  • the weather – forgetting possible weather changes (สภาพอากาศ – ลืมคำนึงถึงการเปลี่ยนแปลงของสภาพอากาศที่อาจเกิดขึ้น)
  • the opponent – underestimating the competition (คู่ต่อสู้ – ประมาทการแข่งขัน)
  • the rules – not considering regulations (กฎเกณฑ์ – ไม่ได้นำข้อบังคับมาพิจารณา)
  • someone’s reaction – overlooking how someone might respond (ปฏิกิริยาของใครบางคน – มองข้ามไปว่าคนอื่นอาจตอบสนองอย่างไร)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ reckon without sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “reckon without sb”:

Anna: We thought the team would agree with our plan.
แอนนา: เราคิดว่าทีมจะเห็นด้วยกับแผนของเรา แต่เราประเมินทีมผิดไปเอง

Ben: Yes, but I think we reckoned without the manager’s opinion.
เบน: ใช่ แต่ฉันคิดว่าเราคิดไม่ถึงความคิดเห็นของผู้จัดการเลยด้วยซ้ำ

Anna: You’re right. We should have asked her first.
แอนนา: เธอพูดถูก เราควรถามเธอก่อนตั้งแต่แรกเลย

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of the phrasal verb:

They _______ the new regulations and got a fine.

  • a) reckoned on
  • b) reckoned without
  • c) reckoned in

Answer: b) reckoned without

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:ฉันสามารถใช้ “reckon without sb” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ส่วนใหญ่จะใช้ในภาษาพูดไม่เป็นทางการ แต่สามารถใช้ในบริบทกึ่งทางการได้
  • Q:”reckon without sb” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ มันเป็นวลีที่ต้องอยู่ด้วยกันเสมอและไม่สามารถแยกได้
  • Q:ตรงข้ามกับคำว่า “reckon without sb” คืออะไร? ตรงข้ามกับ “reckon without sb” คือ “reckon on sb” ซึ่งหมายถึงการพึ่งพาใครบางคน.
  • Q:สามารถแทนที่ “sb” ด้วยสิ่งของได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “reckon without something” เช่น “reckon without the weather” ได้เลยค่ะ
  • Q:”reckon without sb” หมายความว่าล้มเหลวเสมอหรือไม่? มันบ่งบอกถึงปัญหาหรือความประหลาดใจที่เกิดจากการไม่สนใจบทบาทของใครบางคนเท่านั้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.