ความหมาย / ตัวอย่าง / วิธีใช้ของคำว่า Model sth upon sth

“Model sth upon sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Model sth upon sth” หมายถึงการสร้างหรือออกแบบบางสิ่งโดยอิงจากสิ่งอื่น ใช้มันเป็นแบบหรือตัวอย่าง

บทนำ

วลี “Model sth upon sth” มักใช้เมื่อใครบางคนต้องการพัฒนาหรือสร้างสรรค์วัตถุ ความคิด หรือระบบโดยการคัดลอกหรือทำตามโครงสร้างของสิ่งอื่น ๆ การแสดงออกนี้มักพบในบริบททางการหรือทางวิชาการ ซึ่งการสร้างสรรค์ใหม่จะตั้งใจอิงตามแบบเดิม การเข้าใจความหมายของ “Model sth upon sth” ช่วยให้ผู้เรียนรู้วิธีอธิบายกระบวนการเลียนแบบหรือปรับใช้ในภาษาอังกฤษ ไม่ว่าจะพูดถึงการออกแบบอาคาร การเขียนรายงาน หรือการสร้างแผนธุรกิจ วลีนี้อธิบายได้ว่าสิ่งหนึ่งสามารถได้รับแรงบันดาลใจหรือสร้างขึ้นโดยอิงตามสิ่งอื่นได้อย่างไร

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Model something upon something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: การตั้งฐานหรือออกแบบบางสิ่งโดยใช้สิ่งอื่นเป็นแบบอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Model sth upon sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมาโดยตรง โดยทั่วไปจะไม่แยกคำว่า “model … upon” ออกจากกันด้วยกรรม

ลวดลาย:

    Model + something + upon + something
  • Example: The architect modeled the new building upon classical designs. (สถาปนิกได้ออกแบบอาคารใหม่โดยอิงจากแบบคลาสสิก)

วิธีใช้คำว่า “Model sth upon sth” คืออะไร?

ใช้ “model sth upon sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายว่าสิ่งหนึ่งถูกสร้างหรือพัฒนาขึ้นโดยอ้างอิงจากอีกสิ่งหนึ่งเป็นแนวทาง มักใช้ในงานเขียนทางการ การอภิปรายทางวิชาการ หรือบริบททางวิชาชีพ คุณสามารถใช้กับวัตถุ ความคิด แผน หรือระบบได้

ตัวอย่างเช่น บริษัทหนึ่งอาจจะ “Model its customer service policy upon” วิธีการของคู่แข่งที่ประสบความสำเร็จ หรือ นักเขียนอาจจะ “Model a novel upon” วรรณกรรมคลาสสิกที่มีชื่อเสียง

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคของ “Model sth upon sth” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการใช้งาน:

  • The new software was modeled upon an earlier version but included more features. (ซอฟต์แวร์ใหม่ถูกพัฒนาขึ้นโดยอิงจากเวอร์ชันก่อนหน้าแต่มีฟีเจอร์เพิ่มมากขึ้น)
  • Our marketing strategy is modeled upon the successful campaign of last year. (กลยุทธ์การตลาดของเราถูกวางแบบตามแคมเปญที่ประสบความสำเร็จในปีที่ผ่านมา)
  • The government modeled the educational reforms upon those of neighboring countries. (รัฐบาลได้นำการปฏิรูปการศึกษามาปรับใช้โดยอิงตามแบบอย่างของประเทศเพื่อนบ้าน)
  • The artist modeled his sculpture upon ancient Greek statues. (ศิลปินได้สร้างประติมากรรมของเขาโดยอ้างอิงแบบอย่างจากรูปปั้นกรีกโบราณ)
  • The team modeled their project upon a proven business plan. (ทีมงานได้ออกแบบโครงการของพวกเขาโดยอิงตามแผนธุรกิจที่ได้รับการพิสูจน์แล้วว่าได้ผลจริง)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนระหว่าง “model sth upon sth” กับสำนวนที่คล้ายกัน หรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: She modeled the dress after the fashion show. (Should use “upon” in formal contexts)
  • Correct: She modeled the dress upon the fashion show designs.
  • Incorrect: They modeled the plan on the previous one. (Common in informal English but “upon” is preferred in formal use)
  • Correct: They modeled the plan upon the previous one.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

มีสำนวนที่คล้ายกันหลายแบบ เช่น “model sth on sth” หรือ “pattern sth after sth” โดย “Model sth upon sth” จะเป็นทางการมากกว่าและมักใช้ในภาษาอังกฤษเขียน ส่วน “Pattern sth after sth” จะพบได้บ่อยในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันและการพูดแบบไม่เป็นทางการมากกว่า

ในขณะที่ “model sth upon sth” เน้นการปฏิบัติตามโครงสร้างหรือการออกแบบอย่างใกล้ชิด “pattern sth after sth” บ่งบอกถึงการลอกเลียนแบบสไตล์หรือรูปแบบ ส่วน “model sth on sth” มีความหมายคล้ายกันแต่ไม่เป็นทางการมากนัก

วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือตัวอย่างวัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “model sth upon sth” และความหมายของพวกมัน:

  • Model a building upon – design a building based on another (ออกแบบอาคารโดยอิงจากอาคารอีกหลังหนึ่ง)
  • Model a plan upon – create a plan following another plan (สร้างแผนโดยอิงตาม – สร้างแผนโดยทำตามแผนอื่น)
  • Model a system upon – develop a system using another as a guide (สร้างระบบโดยอิงตาม – พัฒนาระบบโดยใช้ระบบอื่นเป็นแนวทาง)
  • Model a report upon – write a report based on a previous report (จัดทำรายงานโดยอ้างอิงจากรายงานฉบับก่อนหน้า)
  • Model behavior upon – imitate behavior from another person or group (Model behavior upon – เลียนแบบพฤติกรรมจากบุคคลหรือกลุ่มอื่น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ model sth upon sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “model sth upon sth”:

Anna: We need to create a new training program for our staff.
แอนนา: เราจำเป็นต้องออกแบบโปรแกรมฝึกอบรมใหม่สำหรับพนักงานของเรา

Ben: Let’s model it upon the program used by the leading company in our field.
เบน: เรามาลอกแบบโปรแกรมจากบริษัทชั้นนำในวงการของเรากันเถอะ

Anna: That’s a great idea. Their program is very effective.
แอนนา: นั่นเป็นไอเดียที่ดีมาก โปรแกรมของพวกเขามีประสิทธิภาพสูงจริงๆ

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • A) The designer modeled the chair upon a classic style.
  • B) The designer modeled the chair after a classic style.
  • C) The designer modeled the chair on a classic style.

Answer: All are commonly used, but in formal writing, A is preferred.

Fill in the blank:

We _______ our new software _______ the best-selling app on the market.

Answer: modeled / upon

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: ฉันสามารถใช้ “model sth on sth” แทน “model sth upon sth” ได้ไหม?

    A: ได้ค่ะ “model on” ฟังดูไม่เป็นทางการเท่า แต่มีความหมายใกล้เคียงกันค่ะ

  • Q: “model sth upon sth” เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวันหรือไม่?

    A: คำนี้มักใช้ในบริบททางการหรือทางวิชาการมากกว่าการพูดในชีวิตประจำวันทั่วไป

  • Q: คำว่า “upon” ในวลีนี้หมายความว่าอย่างไร?

    A: “Upon” หมายถึง “อิงตาม” หรือ “ตามตัวอย่างของ” ครับ/ค่ะ

  • Q: “Model sth upon sth” สามารถใช้กับความคิดได้หรือไม่ หรือใช้ได้เฉพาะกับวัตถุเท่านั้น?

    A: ใช่ สามารถใช้ได้ทั้งกับความคิดและสิ่งของที่จับต้องได้.

  • Q: วลีนี้แยกได้หรือไม่?

    A: ไม่ได้ แยกไม่ได้ ให้เก็บคำว่า “upon” ไว้หลังกรรมโดยตรง

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.