ความหมาย / ตัวอย่าง / วิธีใช้คำว่า Model sth upon sb

“Model sth upon sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Model sth upon sb” หมายถึงการนำบางสิ่งมาสร้างขึ้นโดยอิงตามตัวอย่างหรือสไตล์ของบุคคลอื่น ซึ่งแสดงถึงการใช้ใครบางคนเป็นแบบอย่างเพื่อสร้างหรือปรับแต่งบางสิ่งบางอย่าง

บทนำ

วลี “Model sth upon sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์ มักใช้เพื่ออธิบายการเลียนแบบหรือการทำตามตัวอย่างของใครบางคน เมื่อเราพูดว่าเราจะ “model something upon somebody” หมายความว่าเราสร้างหรือออกแบบบางสิ่งโดยใช้พฤติกรรม สไตล์ หรือวิธีการของคนนั้นเป็นแนวทาง วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการเรียนรู้ ความคิดสร้างสรรค์ หรือการเป็นผู้นำ การเข้าใจ “Model sth upon sb meaning” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างถูกต้องเพื่อแสดงถึงอิทธิพลหรือแรงบันดาลใจจากผู้อื่นในการพูดหรือเขียนของตนเอง

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Model sth upon sb (สร้างแบบอย่างบางสิ่งตามใครบางคน)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ตั้งบางสิ่งบนตัวอย่างหรือสไตล์ของใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Model sth upon sb” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “model” กับ “upon” ได้ เช่น:

  • Model a plan upon her success. (วางแผนโดยอิงตามความสำเร็จของเธอ)
  • Model upon her success a plan. (วางแผนโดยอิงจากความสำเร็จของเธอ)
  • (less common, more formal)

รูปแบบพื้นฐานคือ:

    Model + something (sth) + upon + somebody (sb)

วิธีใช้คำว่า “Model sth upon sb” คืออะไร?

คุณใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการแสดงว่าแนวคิด พฤติกรรม สไตล์ หรือวัตถุถูกสร้างขึ้นโดยอิงตามตัวอย่างของผู้อื่น มักใช้ในบริบทเช่น ธุรกิจ การศึกษา ศิลปะ หรือการพัฒนาตนเอง ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่านโยบายใหม่ถูก model sth upon sb ที่ประสบความสำเร็จในบริษัทอื่น

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “Model sth upon sb”:

  • The new curriculum was modeled upon the one used in Finland. (หลักสูตรใหม่ถูกออกแบบตามแบบที่ใช้ในประเทศฟินแลนด์)
  • She modeled her leadership style upon her mentor’s approach. (เธอได้ปรับรูปแบบการเป็นผู้นำของตัวเองให้คล้ายคลึงกับวิธีการของที่ปรึกษาของเธอ.)
  • The design of the building was modeled upon classical Greek architecture. (การออกแบบอาคารนี้ได้อิงแบบอย่างมาจากสถาปัตยกรรมกรีกโบราณ)
  • Our marketing strategy is modeled upon that of our most successful competitor. (กลยุทธ์การตลาดของเราถูกวางแบบตามแบบอย่างของคู่แข่งที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดของเรา)
  • He modeled his speech upon the inspiring words of the previous speaker. (เขาแต่งคำพูดของเขาให้มีรูปแบบและแรงบันดาลใจจากถ้อยคำที่สร้างแรงกระตุ้นของผู้พูดก่อนหน้า)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าประโยคเชื่อมโยงวัตถุ (หลักสูตร, สไตล์, การออกแบบ) กับบุคคลหรือแหล่งที่มา ซึ่งใช้เป็นแบบอย่างอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนระหว่าง “model sth upon sb” กับสำนวนที่คล้ายกัน นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดและการแก้ไขที่พบบ่อย:

  • Incorrect: She modeled upon her mentor a new style.
    Correct: She modeled her new style upon her mentor.
  • Incorrect: We modeled our plan to them.
    Correct: We modeled our plan upon them.
  • Incorrect: Model sth on sb (less formal but different meaning) used wrongly as model sth upon sb.

จำไว้ว่าคำว่า “model sth upon sb” ต้องใช้คำบุพบทว่า “upon” ไม่ใช่ “on” เพื่อการใช้ที่ถูกต้องตามหลักทางการ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

มันง่ายที่จะสับสนระหว่าง “model sth upon sb” กับวลีที่คล้ายกันอย่าง “model sth on sb” ทั้งสองหมายถึงการคัดลอกหรือสร้างบางสิ่งขึ้นโดยอิงจากคนอื่น แต่ “upon” จะเป็นทางการและดั้งเดิมมากกว่า ในขณะที่ “on” มักใช้ในภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการมากกว่า

คำพ้องความหมายอื่น ๆ ได้แก่:

  • Imitate:: เลียนแบบพฤติกรรมหรือสไตล์ของใครบางคน โดยปกติจะทำอย่างตรงไปตรงมา
  • Follow:: ทำตามตัวอย่างของใครบางคน
  • Pattern after:: นำใครสักคนมาเป็นแบบอย่างหรือต้นแบบ

ความแตกต่างที่สำคัญคือ “model sth upon sb” มักหมายถึงการเลียนแบบอย่างมีการคิดหรือวางแผน ไม่ใช่แค่การลอกเลียนแบบธรรมดาเท่านั้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือตัวอย่างวัตถุทั่วไปที่ใช้กับ “model sth upon sb” และความหมายของพวกมัน:

  • Model a plan upon sb: Create a plan based on someone’s example. (Model a plan upon sb: สร้างแผนโดยอิงตามตัวอย่างของใครบางคน)
  • Model your behavior upon sb: Copy someone’s way of acting. (“Model your behavior upon sb”: เลียนแบบวิธีการแสดงออกของใครบางคน)
  • Model a system upon sb: Design a system based on another’s. (สร้างระบบโดยอิงตามของใครบางคน: ออกแบบระบบโดยอิงจากของผู้อื่น)
  • Model a policy upon sb: Develop a policy inspired by someone else’s. (สร้างนโยบายโดยอิงแบบจากใครบางคน: พัฒนานโยบายที่ได้รับแรงบันดาลใจจากของผู้อื่น)
  • Model a project upon sb: Base a project on the work of another person. (Model a project upon sb: สร้างโครงการโดยอิงจากผลงานของบุคคลอื่น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ model sth upon sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “model sth upon sb”:

Anna: How did you come up with this new training program?
แอนนา: คุณได้ไอเดียสำหรับโปรแกรมฝึกอบรมใหม่นี้มาจากไหน?

Ben: I modeled it upon the program used by the top company in our industry.
เบน: ฉันได้ออกแบบมันโดยอิงตามโปรแกรมที่บริษัทชั้นนำในวงการของเราใช้กัน

Anna: That sounds smart. It’s good to learn from the best.
แอนนา: ฟังดูฉลาดดีนะ การได้เรียนรู้จากคนที่เก่งที่สุดเป็นเรื่องดีมากเลย

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • A) We modeled our new strategy on the leader’s approach.
  • B) We modeled our new strategy upon the leader’s approach.
  • C) We modeled upon the leader’s approach our new strategy.

Answer: B) We modeled our new strategy upon the leader’s approach.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: ฉันสามารถใช้ “model sth on sb” แทน “model sth upon sb” ได้ไหม? A: ได้ค่ะ “model sth on sb” จะเป็นแบบไม่เป็นทางการมากกว่าแต่มีความหมายเหมือนกันค่ะ
  • Q: “model sth upon sb” เป็นทางการหรือไม่? A: โดยทั่วไปจะเป็นทางการมากกว่าและใช้ในงานเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ
  • Q: “Model sth upon sb” สามารถใช้กับวัตถุและความคิดได้ไหม? A: ใช่ มันสามารถหมายถึงแผน รูปแบบ พฤติกรรม หรือวัตถุได้ด้วย.
  • Q: “model sth upon sb” แยกได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “model” กับ “upon” ได้เลยค่ะ
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “model upon” กับ “imitate” คืออะไร? A: “Model upon” หมายถึงการลอกแบบอย่างมีการคิดวิเคราะห์ ขณะที่ “imitate” อาจหมายถึงการลอกแบบโดยตรงเลยก็ได้

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.