ความหมายของ Measure sth up / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Measure sth up” หมายความว่าอะไร?

“Measure sth up” หมายถึงการตรวจสอบขนาดหรือมิติของสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อดูว่ามันพอดีหรือเป็นไปตามข้อกำหนดที่กำหนดไว้หรือไม่

บทนำ

วลี “measure sth up” มักใช้เมื่อพูดถึงการตรวจสอบขนาดหรือความเหมาะสมของวัตถุ โดย “sth” ย่อมาจาก “something” หมายถึงการวัดสิ่งของหรือพื้นที่เพื่อดูว่ามันพอดีหรือเหมาะสมกับสิ่งที่คุณต้องการหรือไม่ การเข้าใจความหมายของ measure sth up มีประโยชน์ในสถานการณ์ประจำวันหลายอย่าง เช่น การซื้อเฟอร์นิเจอร์ การตัดเย็บเสื้อผ้า หรือแม้แต่การวางแผนปรับปรุงบ้าน วลีนี้ช่วยแสดงถึงการกระทำที่เปรียบเทียบขนาดกับมาตรฐานหรือความคาดหวัง การรู้วิธีใช้ “measure sth up” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการพูดและเขียนภาษาอังกฤษของคุณ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงขนาดหรือการจัดวางสิ่งของให้เหมาะสม

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีวิเศษณ์: “measure something up”
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B1
  • ความหมาย: การตรวจสอบขนาดหรือมิติของบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Measure sth up” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (something) ไว้ระหว่างคำว่า “measure” กับ “up” หรือวางไว้หลัง “up” ก็ได้

  • measure something up (วัดขนาดบางสิ่ง)
  • measure up something (วัดขนาดบางสิ่งบางอย่าง)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่แบบแรกใช้กันมากกว่า โครงสร้างคือ:

    Subject + measure + object + up Subject + measure + up + object

จะใช้คำว่า “Measure sth up” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “measure sth up” เมื่อคุณต้องการตรวจสอบว่าวัตถุใดเหมาะกับขนาดหรือพื้นที่ที่กำหนดหรือไม่ คำนี้สามารถใช้ได้ในหลายบริบท เช่น การวัดขนาดเฟอร์นิเจอร์ก่อนซื้อ การตรวจสอบว่าชุดใส่พอดีหรือไม่ หรือแม้แต่การประเมินว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งตรงตามความคาดหวังหรือเปล่า (ในเชิงเปรียบเทียบ)

ตัวอย่างบริบทได้แก่:

  • Measuring a table to see if it fits in your dining room. (กำลังวัดขนาดโต๊ะเพื่อดูว่าเหมาะกับห้องรับประทานอาหารของคุณหรือไม่.)
  • Checking the length of a curtain before purchasing. (การวัดความยาวของผ้าม่านก่อนซื้อ.)
  • Figuratively, measuring someone’s skills or performance against standards. (ในเชิงเปรียบเทียบ การประเมินทักษะหรือผลงานของใครบางคนตามมาตรฐานที่กำหนดไว้)

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “measure sth up” ในชีวิตจริง:

  • Before buying the sofa, I need to measure it up to make sure it fits in the living room. (ก่อนจะซื้อโซฟา ฉันต้องวัดขนาดให้แน่ใจก่อนว่าจะพอดีกับห้องนั่งเล่นไหม)
  • She measured up the fabric carefully before cutting it for the dress. (เธอวัดผ้าอย่างละเอียดก่อนจะตัดเพื่อทำชุดเดรส)
  • The contractor measured up the wall to order the right amount of paint. (ผู้รับเหมาวัดขนาดผนังเพื่อสั่งซื้อสีในปริมาณที่เหมาะสม.)
  • We need to measure up the new shelves to see if they will fit in the kitchen. (เราต้องวัดขนาดชั้นวางของใหม่เพื่อดูว่าจะพอดีกับห้องครัวหรือไม่.)
  • Measure sth up in a sentence: “Can you measure up the width of the door?” (คุณช่วยวัดความกว้างของประตูได้ไหม?)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “measure sth up” กับวลีที่คล้ายกัน หรือใช้ลำดับคำผิดพลาด

  • Incorrect: I will up measure the table.
  • Correct: I will measure up the table.
  • Incorrect: She measured the up fabric.
  • Correct: She measured up the fabric.

จำไว้ว่าคำว่า “measure” และ “up” ต้องอยู่ด้วยกัน และวัตถุจะอยู่ระหว่างหรือหลังคำเหล่านั้น

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Measure sth up” มีความหมายคล้ายกับ “measure” แต่จะเน้นไปที่การตรวจสอบว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งพอดีหรือมีขนาดตรงตามที่กำหนดหรือไม่ วลีอื่นๆ เช่น “size up” หรือ “check out” อาจใช้ในบริบทที่เกี่ยวข้องแต่มีความหมายแตกต่างกันเล็กน้อย

  • Measure sth up: – มุ่งเน้นไปที่การวัดขนาดหรือมิติที่แม่นยำ
  • Size up: – มักหมายถึงการประเมินหรือการตัดสิน ไม่ใช่แค่การวัดทางกายภาพเท่านั้น
  • Check out: – เป็นทางการน้อยกว่า อาจหมายถึงการมองหรือการตรวจสอบ ไม่จำเป็นต้องเป็นการวัดเสมอไป

ใช้คำว่า “measure sth up” เมื่อพูดถึงขนาดทางกายภาพและการวัดความพอดี

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

วัตถุหรือสิ่งของทั่วไปที่คุณ “Measure sth up” ได้แก่:

  • Furniture: sofas, tables, chairs (เฟอร์นิเจอร์: โซฟา โต๊ะ เก้าอี้)
  • Clothing: fabric, sleeves, hems (เสื้อผ้า: ผ้า, แขนเสื้อ, ขอบเสื้อ)
  • Rooms or spaces: walls, doors, windows (ห้องหรือพื้นที่: ผนัง ประตู หน้าต่าง)
  • Materials: wood, metal sheets, curtains (วัสดุ: ไม้ แผ่นโลหะ ผ้าม่าน)

วลีเหล่านี้ช่วยให้คุณรู้วิธีใช้วลีอย่างเป็นธรรมชาติ

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ measure sth up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Measure sth up”:

Anna: Did you measure up the new bookshelf before buying it?
แอนนา: คุณได้วัดขนาดชั้นหนังสือใหม่ก่อนซื้อไหม?

Mark: Yes, I did. It fits perfectly in the corner.
มาร์ค: ใช่ ฉันวัดขนาดแล้ว มันพอดีกับมุมพอดีเลยค่ะ

Anna: Great! That means we can start organizing the books.
แอนนา: ดีเลย! นั่นหมายความว่าเราสามารถเริ่มจัดเรียงหนังสือได้แล้ว

ฝึกฝน

Try to complete this sentence with the correct form of the phrasal verb:

“Before hanging the curtains, please _______ the window frame _______.”

  • a) measure up
  • b) measure
  • c) size up

Answer: a) measure up

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: คำว่า “measure up” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?

    A: ได้ สามารถหมายถึงการที่ตรงตามมาตรฐานหรือความคาดหวังที่เกินกว่าขนาดทางกายภาพได้

  • Q: “measure sth up” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ไหม?

    A: ใช่ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “measure” กับ “up” หรือวางหลัง “up” ก็ได้

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “measure up” กับ “size up” คืออะไร?

    A: “Measure up” เน้นที่ขนาดทางกายภาพ ส่วน “size up” หมายถึงการประเมินหรือการตัดสินใจ.

  • Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “measure up” กับคนได้ไหม?

    A: ในเชิงเปรียบเทียบ ใช่ หมายถึงว่าคนๆ นั้นตรงตามความคาดหวังหรือมาตรฐานที่ตั้งไว้

  • Q: “measure sth up” เป็นทางการหรือไม่?

    A: เป็นคำที่เป็นกลางและเหมาะกับทั้งสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.