“Kick sth up” หมายความว่าอะไร?
“Kick sth up” หมายถึงการเพิ่มหรือทำให้บางสิ่งรุนแรงขึ้น โดยมักจะเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วหรือสังเกตเห็นได้ชัดเจน มักใช้เพื่อบรรยายการทำให้บางสิ่งแข็งแกร่งขึ้น ดังขึ้น หรือเคลื่อนไหวมากขึ้น
บทนำ
วลี “kick sth up” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษ หมายถึงการเพิ่มหรือยกระดับบางสิ่ง เช่น เสียง ความตื่นเต้น หรือความพยายาม การเข้าใจ “kick sth up meaning” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงการเปลี่ยนแปลงของความเข้มข้นหรือพลังงานได้อย่างชัดเจน คุณสามารถใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการจนถึงการพูดคุยอย่างเป็นทางการ ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า “Let’s kick the music up” เมื่อคุณต้องการให้เสียงดังขึ้น เป็นวลีที่ยืดหยุ่นและช่วยเพิ่มสีสันและความเน้นให้กับภาษาได้ดี
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: kick something up
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: เพิ่มขึ้นหรือทำให้รุนแรงขึ้น
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Kick sth up” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ หมายความว่า กรรมสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “kick” กับ “up” หรืออยู่หลัง “up” ก็ได้
-
kick + object + up (e.g., kick the volume up)
kick + up + object (less common but possible, e.g., kick up a fuss)
หมายเหตุ: เมื่อกรรมเป็นคำสรรพนาม ต้องวางไว้ระหว่างกริยาและคำช่วย เช่น “kick it up” ไม่ใช่ “kick up it”
วิธีใช้คำว่า “Kick sth up” คืออะไร?
ใช้คำว่า “kick sth up” เมื่อคุณต้องการอธิบายการทำให้บางสิ่งบางอย่างแข็งแกร่งขึ้น ใหญ่ขึ้น หรือรุนแรงขึ้น มักใช้กับสิ่งต่างๆ เช่น เสียง ความตื่นเต้น หรือความพยายาม คุณสามารถใช้ได้ทั้งในภาษาอังกฤษพูดและเขียน
ตัวอย่างได้แก่:
- Kick the heat up during cooking. (เพิ่มความร้อนขณะปรุงอาหารให้แรงขึ้น.)
- Kick up the volume at a party. (เพิ่มเสียงให้ดังขึ้นในงานปาร์ตี้)
- Kick up the energy in a meeting. (กระตุ้นบรรยากาศให้มีพลังในที่ประชุม.)
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติของ “kick sth up” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจวิธีการใช้งาน.
- Can you kick the music up? I want to dance! (ช่วยเปิดเพลงให้เสียงดังขึ้นหน่อยได้ไหม? ฉันอยากเต้น!)
- The team decided to kick their effort up in the final minutes of the game. (ทีมตัดสินใจเพิ่มความพยายามอย่างเต็มที่ในนาทีสุดท้ายของเกม.)
- She kicked up a fuss when her order was wrong. (เธอทำเสียงดังโวยวายเมื่ออาหารที่สั่งผิดพลาดไป)
- Let’s kick the temperature up to make the sauce thicker. (เรามาเพิ่มอุณหภูมิให้สูงขึ้นเพื่อให้ซอสข้นขึ้นกันเถอะครับ/ค่ะ)
- The crowd kicked up excitement as the band took the stage. (ฝูงชนปลุกความตื่นเต้นขึ้นอย่างล้นหลามเมื่อวงดนตรีขึ้นเวที.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้ “kick sth up” ผิดโดยวางกรรมผิดตำแหน่ง
- Incorrect: Kick up it.
- Correct: Kick it up.
- Incorrect: Kick up the noise louder.
- Correct: Kick the noise up louder.
จำไว้ว่าต้องวางกรรมไว้หลังคำว่า “kick” โดยตรงถ้าเป็นคำสรรพนาม
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Kick sth up” คล้ายกับวลีอย่าง “turn up” หรือ “raise” แต่ “kick up” มักหมายถึงการเพิ่มขึ้นอย่างกะทันหันหรือชัดเจน บางครั้งมีพลังหรือความรู้สึมาร่วมด้วย
- Turn up:: เพิ่มระดับเสียงหรือความเข้มข้น โดยปกติจะเป็นกลางมากกว่า (เช่น เปิดเพลงให้ดังขึ้น)
- Raise:: เพิ่มบางสิ่งบางอย่าง โดยมักใช้ในทางการ (เช่น ยกมือขึ้น)
- Kick up:: เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วหรืออย่างมีพลัง (เช่น kick up a storm, kick up the excitement)
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
นี่คือวัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “kick up” และความหมายของมัน:
- Kick up dust: to cause dust to rise, often when moving fast. (Kick up dust: ทำให้ฝุ่นฟุ้งกระจาย โดยมักเกิดขึ้นเมื่อเคลื่อนที่เร็ว)
- Kick up a fuss: to complain loudly or make a scene. (“Kick up a fuss”: โวยวายหรือแสดงอาการไม่พอใจอย่างเสียงดัง)
- Kick up the volume: to make sound louder. (เพิ่มระดับเสียง: ทำให้เสียงดังขึ้น)
- Kick up energy: to increase excitement or effort. (เพิ่มพลัง: เพื่อเพิ่มความตื่นเต้นหรือความพยายาม)
- Kick up heat: to increase temperature or intensity. (เพิ่มความร้อน: การเพิ่มอุณหภูมิหรือความเข้มข้นขึ้น)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ kick sth up:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “kick sth up”:
แอนนา: เพลงเบาเกินไป ช่วยเพิ่มเสียงหน่อยได้ไหม?
เบน: ได้เลย! ฉันจะ “Kick the volume up” ตอนนี้เลย
แอนนา: เยี่ยมเลย! งานปาร์ตี้นี้ต้องการพลังงานมากกว่านี้
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of “kick sth up”:
- We need to ______ the heat ______ to cook the steak faster.
- She ______ a fuss when her coffee was cold.
- Can you ______ the music ______? I want to hear it better.
- The players decided to ______ their effort ______ in the second half.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “kick sth up” เป็นทางการหรือไม่?
A: ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการแต่สามารถใช้ในบริบทต่างๆ ได้หลากหลาย.
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “kick up the noise” ได้ไหม?
A: ได้ มันหมายถึงการทำให้เสียงดังขึ้นหรือเข้มข้นขึ้นกว่าเดิม
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “kick up” กับ “turn up” คืออะไร?
“Kick up” มักหมายถึงการเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วหรือมีพลัง ขณะที่ “turn up” มีความหมายเป็นกลางมากกว่า
- Q: คำว่า “kick up” สามารถใช้โดยไม่มีกรรมได้ไหม?
โดยปกติจะต้องมีกรรม แต่ในสำนวนบางอย่างเช่น “kick up a storm” สามารถใช้กับวลีคำนามได้ค่ะ.
- Q: “kick sth up” แยกคำได้ไหม?
ได้ วัตถุสามารถแยกคำว่า “kick” กับ “up” ได้ถ้าวัตถุนั้นเป็นคำนามหรือคำสรรพนาม

