ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้คำว่า Kick sb out of sth

“Kick sb out of sth” หมายความว่าอย่างไร?

วลี “kick sb out of sth” หมายถึง การบังคับให้ใครบางคนออกจากสถานที่ กลุ่ม หรือสถานการณ์ โดยมักสื่อถึงการขับไล่ด้วยอำนาจหรือโดยใช้กำลัง

บทนำ

สำนวนวลี “kick sb out of sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการทำให้ใครสักคนออกจากสถานที่ องค์กร หรือกิจกรรม โดยมักเป็นเพราะพวกเขาไม่เป็นที่ต้อนรับหรือทำผิดกฎ การเข้าใจความหมายของ “kick sb out of sth” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารสถานการณ์ที่มีการขับไล่หรือไล่ออกได้ วลีนี้สามารถใช้กับบ้าน สโมสร งานเลี้ยง หรือแม้แต่ที่ทำงาน ให้วิธีการที่ชัดเจนและหนักแน่นในการบรรยายการถูกกีดกัน ใช้กันอย่างแพร่หลายในบริบททั้งทางการและไม่เป็นทางการ และเป็นสำนวนที่ควรรู้เพื่อการสื่อสารที่ชัดเจน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: “Kick somebody out of something”
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: บังคับให้ใครบางคนออกจากสถานที่หรือกลุ่มหนึ่ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Kick sb out of sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำกริยาและคำช่วย หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

  • kick somebody out of something (ไล่ใครบางคนออกจากบางสิ่ง)
  • kick out somebody from something (ไล่ใครสักคนออกจากบางสิ่งบางอย่าง)

รูปแบบที่พบบ่อยได้แก่:

    kick + person + out + of + place/group kick + person + out + from + place/group (less common)

วิธีใช้คำว่า “Kick sb out of sth” คืออะไร?

คุณใช้คำว่า “kick sb out of sth” เมื่อมีคนถูกบังคับให้ออกจากสถานที่หรือกลุ่มใดกลุ่มหนึ่ง โดยมักเกิดจากการทำผิดกฎหรือก่อปัญหา โดยปกติจะตามด้วยสถานที่หรือกลุ่มที่พวกเขาถูกขับออกมา

ตัวอย่างของสถานที่หรือกลุ่ม ได้แก่:

  • a house (บ้านหลังหนึ่ง)
  • a club (สโมสร)
  • a meeting (การประชุม)
  • a team (ทีมหนึ่งทีม)

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพแขกที่เสียงดังและสร้างปัญหาในงานเลี้ยง เจ้าภาพอาจจะพูดว่า:

  • They kicked him out of the party because he was being rude. (พวกเขาไล่เขาออกจากงานปาร์ตี้เพราะเขาทำตัวหยาบคาย.)
  • The teacher kicked the student out of the classroom for cheating. (ครูไล่นักเรียนออกจากห้องเรียนเพราะทุจริต.)
  • She was kicked out of the club after missing too many meetings. (เธอถูกไล่ออกจากชมรมหลังจากที่ขาดประชุมบ่อยเกินไป.)
  • The manager kicked the employee out of the office for breaking company rules. (ผู้จัดการไล่พนักงานออกจากสำนักงานเพราะละเมิดกฎของบริษัท.)
  • He got kicked out of the team for not following the coach’s instructions. (เขาถูกไล่ออกจากทีมเพราะไม่ปฏิบัติตามคำสั่งของโค้ช.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นการใช้ “kick sb out of sth in a sentence” อย่างชัดเจน โดยแสดงสถานการณ์ที่แตกต่างกันออกไป

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้ง ผู้เรียนสับสนลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: Kick out the guests of the party.
  • Correct: Kick the guests out of the party.
  • Incorrect: They kicked him from the house out.
  • Correct: They kicked him out of the house.

จำไว้ว่าต้องรักษาโครงสร้าง “kick + sb + out + of + place” เพื่อความชัดเจน

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

มีวลีที่คล้ายกันอย่างเช่น “throw sb out,” “remove sb from,” หรือ “expel sb from” แม้ว่าบางครั้งจะใช้แทนกันได้ แต่ “kick sb out of sth” มักฟังดูไม่เป็นทางการและมีความหมายเชิงร่างกายมากกว่า

  • Throw sb out:: ความหมายใกล้เคียง แต่พูดแบบกันเองมากขึ้น
  • Remove sb from:: เป็นทางการมากขึ้น ใช้ในสถานการณ์ทางการ
  • Expel sb from:: เป็นทางการ มักใช้ในโรงเรียนหรือองค์กร

การเลือกวลีที่เหมาะสมขึ้นอยู่กับบริบทและโทนเสียงที่คุณต้องการสื่อสาร

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “kick sb out of sth” มักจะมีคำบางคำตามมาบ่อยๆ การใช้คำร่วมกันเหล่านี้ช่วยให้ประโยคของคุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น

  • Kick sb out of the house: Force someone to leave a home. (ไล่ใครสักคนออกจากบ้าน: บังคับให้ใครสักคนออกจากบ้าน)
  • Kick sb out of the party: Remove someone from a social event. (Kick sb out of the party: ไล่ออกจากงานเลี้ยงสังสรรค์)
  • Kick sb out of the club: Expel a member from a group or organization. (Kick sb out of the club: ขับไล่สมาชิกออกจากกลุ่มหรือองค์กร)
  • Kick sb out of the office: Make someone leave a workplace. (ไล่ใครสักคนออกจากที่ทำงาน: ทำให้ใครสักคนต้องออกจากสถานที่ทำงาน)
  • Kick sb out of the team: Remove a player from a sports group. (Kick sb out of the team: ไล่ผู้เล่นออกจากทีมกีฬา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ kick sb out of sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “Kick sb out of sth”:

Anna: Did you hear what happened at the party last night?
แอนนา: เธอได้ยินเรื่องที่เกิดขึ้นในงานปาร์ตี้เมื่อคืนนี้ไหม?

Ben: No, what?
เบ็น: ไม่ใช่, อะไรนะ?

Anna: They kicked John out of the party because he was being too loud.
แอนนา: พวกเขาไล่จอห์นออกจากงานปาร์ตี้เพราะเขาพูดเสียงดังเกินไป

Ben: Wow, that’s serious! I guess he really crossed the line.
เบน: ว้าว นั่นมันเรื่องใหญ่เลยนะ! ฉันว่าเขาคงทำเกินเลยจริงๆ ล่ะมั้ง

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of the phrasal verb:

  • The security guard _______ the troublemaker _______ the club.
  • She was _______ out of the meeting for interrupting.
  • My parents _______ me _______ the house when I was a teenager.

Answers: kicked out of / kicked / kicked out of

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “kick sb out of sth” เป็นทางการหรือไม่?

    A: โดยทั่วไปจะเป็นแบบไม่เป็นทางการ แต่สามารถใช้ในบริบทกึ่งทางการได้เช่นกัน

  • Q: ฉันสามารถใช้ “kick out sb of sth” ได้ไหม?

    A: ไม่ได้ค่ะ ลำดับที่ถูกต้องคือ “kick sb out of sth” ค่ะ

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “kick sb out” กับ “throw sb out” คืออะไร?

    A: ทั้งสองหมายถึงการไล่ใครบางคนออกไป แต่ “throw sb out” จะใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการมากกว่า.

  • Q: สามารถใช้ “kick sb out of sth” ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?

    A: ได้ เช่น การถูก kick sb out of กลุ่มหรือทีมหนึ่ง ๆ

  • Q: “Kick sb out of sth” มักจะมีความหมายในแง่ลบเสมอหรือไม่?

    A: โดยปกติใช่ เพราะมันสื่อถึงการไล่ออกหรือการกีดกัน.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.