ความหมายของ Have sb down as sth ตัวอย่าง และวิธีใช้

“Have sb down as sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Have sb down as sth” หมายถึง การเชื่อหรือสมมติว่าบุคคลนั้นมีลักษณะหรืออัตลักษณ์เฉพาะอย่างหนึ่ง โดยมักอิงจากความประทับใจแรกหรือข้อมูลที่ได้รับมา

บทนำ

วลี “Have sb down as sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้เมื่อคุณคิดว่าคนๆ หนึ่งเหมาะสมกับคำอธิบายหรือบทบาทบางอย่าง เช่น คุณอาจจะ have someone down as เป็นคนใจดี ขี้อาย หรือมีความสามารถตามที่คุณรู้จักว่านิสัยของเขา วลีนี้ช่วยให้คุณแสดงความคาดเดาหรือความคาดหวังเกี่ยวกับบุคคลนั้นได้ การเข้าใจความหมายของ “Have sb down as sth” มีประโยชน์เพราะช่วยให้คุณพูดถึงความรู้สึกหรือมุมมองของคุณได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติทั้งในการสนทนาและการเขียน

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Have somebody down as something
  • ประเภท: กริยาแทนกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: เชื่อว่าคนๆ นั้นเป็นแบบหนึ่งหรือมีคุณสมบัติอย่างหนึ่ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Have sb down as sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “have” กับ “down” ออกจากกันโดยมีกรรมคั่นกลางได้

  • Correct: I have her down as a hard worker. (ฉันมองว่าเธอเป็นคนขยันขันแข็ง)
  • Incorrect: I have down her as a hard worker. (ผิด: ฉัน Have down her as a hard worker.)

รูปแบบ:

    Subject + have + somebody + down + as + something

วิธีใช้คำว่า “Have sb down as sth” คืออะไร?

ใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการแบ่งปันความคิดเห็นหรือสมมติฐานเกี่ยวกับลักษณะนิสัยหรือบทบาทของใครบางคน มักสะท้อนถึงความคิดแรกเริ่มหรือความประทับใจทั่วไป ซึ่งอาจเป็นไปในทางบวก ลบ หรือเป็นกลางก็ได้

ตัวอย่างของบริบท ได้แก่ การบรรยายลักษณะนิสัย งาน หรือพฤติกรรมของใครบางคน

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณเจอเพื่อนร่วมงานใหม่ที่เงียบแต่ทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ คุณอาจจะพูดว่า:

  • I have him down as a serious and focused person. (ฉันมองว่าเขาเป็นคนจริงจังและตั้งใจมาก)
  • She’s really outgoing; I had her down as shy before we talked. (เธอเป็นคนเปิดเผยมาก ตอนแรกฉันคิดว่าเธอเป็นคนขี้อายก่อนที่เราจะได้คุยกันจริงๆ)
  • They have the new manager down as strict, but he’s actually quite friendly. (พวกเขาคิดว่าผู้จัดการคนใหม่เข้มงวด แต่จริงๆ แล้วเขาค่อนข้างเป็นมิตร.)
  • We had the candidate down as inexperienced, but she surprised us. (เราคิดว่าผู้สมัครไม่มีประสบการณ์ แต่เธอกลับทำให้เราประหลาดใจ.)
  • I had you down as someone who loves sports, but I was wrong. (ฉันคิดว่าคุณเป็นคนที่ชอบกีฬา แต่ฉันคิดผิดไปเอง)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้วลีผิดโดยแยกคำว่า “have” กับ “down” ออกจากกัน

  • Incorrect: I have down him as lazy.
  • Correct: I have him down as lazy.
  • Incorrect: I have him down like lazy.
  • Correct: I have him down as lazy.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “take sb for sth” และ “see sb as sth” อย่างไรก็ตาม “have sb down as sth” มักจะสื่อถึงการสมมติหรือคาดหวังโดยอิงจากข้อมูลที่จำกัด

  • Have sb down as sth:: สมมติหรือเชื่อว่าคนๆ นั้นเป็นแบบใดแบบหนึ่ง
  • Take sb for sth:: เข้าใจผิดคิดว่าคนๆ นั้นเป็นบางสิ่งบางอย่าง
  • See sb as sth:: เป็นกลางมากขึ้น; วิธีที่คุณมองใครสักคน

ตัวอย่างเช่น “I have him down as honest” หมายความว่าคุณเชื่อว่าเขาซื่อสัตย์ ส่วน “I took him for honest” หมายความว่าคุณเข้าใจผิด

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คำที่ใช้บ่อยกับ “have sb down as sth” เพื่อบรรยายบุคลิกภาพ ทักษะ หรือบทบาท ได้แก่:

  • Have sb down as friendly – thinking someone is kind and approachable (คิดว่าใครสักคนเป็นมิตร – คิดว่าเขาใจดีและเข้าถึงง่าย)
  • Have sb down as quiet – assuming someone is reserved (คิดว่าใครบางคนเป็นคนเงียบ ๆ – สมมติว่าเขาเป็นคนเก็บตัว)
  • Have sb down as experienced – believing someone has skills or knowledge (คิดว่าใครสักคนมีประสบการณ์ – เชื่อว่าใครบางคนมีทักษะหรือความรู้)
  • Have sb down as lazy – expecting someone to be unmotivated (มองใครสักคนว่าเป็นคนขี้เกียจ – คาดหวังว่าใครบางคนจะไม่มีแรงจูงใจ)
  • Have sb down as talented – thinking someone has natural ability (คิดว่าใครสักคนมีความสามารถโดยธรรมชาติ “Have sb down as talented”)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ have sb down as sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้วลีนี้:

Anna: I have Tom down as pretty shy. He doesn’t talk much.
แอนนา: ฉันคิดว่าทอมค่อนข้างขี้อาย เขาไม่ค่อยพูดมากนัก

Ben: Really? I thought he was outgoing after meeting him yesterday.
เบน: จริงเหรอ? ฉันคิดว่าเขาเป็นคนเปิดเผยหลังจากที่เจอเขาเมื่อวานนี้นะ

Anna: Sometimes first impressions can be wrong!
แอนนา: บางครั้งความประทับใจแรกก็อาจจะผิดไปได้!

ฝึกฝน

Try to complete the sentence with the correct form:

  • I _______ her _______ a great leader because of her confidence.
  • They _______ the new employee _______ inexperienced, but he proved them wrong.
  • Do you _______ him _______ serious or fun?

Answers: have / down as

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “have sb down as sth” ในงานเขียนทางการได้ไหม? ใช่ สามารถใช้ได้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการและกึ่งทางการ
  • Q: “have sb down as sth” เหมือนกับ “consider sb as sth” ไหม? ทั้งสองคล้ายกัน แต่ “have sb down as sth” สื่อถึงการสมมติหรือคาดหวังบางอย่างมากกว่า.
  • Q: ฉันสามารถใช้วลีนี้กับสิ่งของอื่นนอกจากคนได้ไหม? โดยส่วนใหญ่จะใช้กับคน ไม่ใช่กับสิ่งของค่ะ/ครับ
  • Q: การ Have sb down as sth กับใครสักคนจะเป็นเรื่องดีเสมอไปไหม? ไม่เสมอไป มันอาจจะเป็นได้ทั้งบวก ลบ หรือกลาง ๆ ก็ได้
  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “have sb down like sth” ได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ วลีที่ถูกต้องคือ “have sb down as sth” ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.