“Get sth out of sth” หมายความว่าอะไร?
“Get something out of something” หมายถึง การได้รับประโยชน์ ความเข้าใจ หรือความเพลิดเพลินจากประสบการณ์หรือสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยเฉพาะ
บทนำ
วลี “Get sth out of sth” เป็นสำนวนที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน หมายถึง การได้รับคุณค่า ประโยชน์ หรือความสุขจากบางสิ่ง ไม่ว่าจะเป็นการเรียนรู้จากหนังสือ การเพลิดเพลินกับภาพยนตร์ หรือการได้รับประสบการณ์จากงาน วลีนี้ช่วยแสดงให้เห็นว่าคนๆ หนึ่งได้รับประโยชน์จากกิจกรรมหรือสิ่งของนั้นมากแค่ไหน การเข้าใจความหมายของ “Get sth out of sth” จึงสำคัญเพราะมักใช้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษพูดและเขียนเพื่อบรรยายคุณค่าหรือประโยชน์ส่วนตัว คู่มือนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้วลีนี้อย่างเป็นธรรมชาติและถูกต้อง พร้อมตัวอย่างและคำอธิบาย
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Get something out of something
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (กลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: ได้รับประโยชน์หรือความสนุกสนานจากบางสิ่งบางอย่าง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Get something out of something” เป็นวลีแยกได้ หมายความว่าคุณสามารถแทรกกรรมตรงกลางระหว่างคำว่า “get” กับ “out of” ได้
- Pattern 1: Get something out of something (e.g., I get a lot of joy out of reading.) (รูปแบบที่ 1: ได้รับบางสิ่งบางอย่างจากบางสิ่ง (เช่น ฉันได้รับความสุขมากมายจากการอ่าน))
- Pattern 2: Get out of something (less common, but possible in informal speech) (รูปแบบที่ 2: Get out of something (ไม่ค่อยพบ แต่เป็นไปได้ในภาษาพูดแบบไม่เป็นทางการ))
วลีนี้มักจะต้องมีกรรมตามหลังคำว่า “get” และมีคำนามหรือกริยาวิเศษณ์ตามหลัง “out of” เสมอ
วิธีใช้คำว่า “Get sth out of sth” คืออะไร?
ใช้สำนวนวลีนี้เมื่อคุณต้องการสื่อว่ามีคนได้รับผลลัพธ์ที่ดี ความรู้สึก หรือประโยชน์จากประสบการณ์หรือสิ่งของนั้น ซึ่งอาจเกี่ยวข้องกับความพึงพอใจทางอารมณ์ ความรู้ ความบันเทิง หรือประโยชน์ในทางปฏิบัติ
ตัวอย่างบริบทได้แก่ การศึกษา งานอดิเรก ความสัมพันธ์ และการทำงาน คุณยังสามารถใช้เพื่ออธิบายว่ามีความพยายามหรือคุณค่าแค่ไหนที่ใครบางคนได้รับจากกิจกรรมนั้น ๆ ได้อีกด้วย
ตัวอย่าง
ผู้คนมักพูดถึงสิ่งที่พวกเขาได้รับจากประสบการณ์ของตน นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่ใช้คำว่า “get sth out of sth in a sentence”:
- I really get a lot of satisfaction out of helping others. (ฉันรู้สึกพึงพอใจอย่างมากจากการช่วยเหลือผู้อื่น)
- She didn’t get much out of the lecture because it was too complicated. (เธอไม่ได้เรียนรู้อะไรมากจากการบรรยายเพราะมันซับซ้อนเกินไป.)
- He gets a great deal of knowledge out of reading historical novels. (เขาได้รับความรู้มากมายจากการอ่านนิยายประวัติศาสตร์)
- We get so much fun out of playing board games on weekends. (พวกเราสนุกมากเวลาที่เล่นเกมกระดานในวันหยุดสุดสัปดาห์)
- Do you get anything useful out of those training sessions? (คุณได้รับประโยชน์อะไรจากการฝึกอบรมเหล่านั้นบ้างไหม?)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนกับลำดับคำหรือข้ามส่วนของวลีไป นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: I get out of a lot of joy from reading.
- Correct: I get a lot of joy out of reading.
- Incorrect: She gets from the movie a lot of fun.
- Correct: She gets a lot of fun out of the movie.
จำไว้ว่าวัตถุของคำว่า “get” ต้องอยู่ก่อนคำว่า “out of”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Get sth out of sth” มีความหมายคล้ายกับวลีอย่าง “benefit from,” “gain from,” หรือ “enjoy” แต่จะเป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและใช้ได้หลากหลายกว่า
- Benefit from:: เป็นทางการมากขึ้น เน้นที่ข้อได้เปรียบหรือผลกำไร
- Gain from:: โดยปกติจะหมายถึงความรู้หรือประสบการณ์
- Enjoy:: เน้นไปที่ความสุขหรือความพึงพอใจ
ตัวอย่างเช่น “I benefit from exercise” เป็นทางการกว่าประโยค “I get a lot out of exercise.” วลี “get sth out of sth” สามารถครอบคลุมทั้งความสนุกและประโยชน์เชิงปฏิบัติได้
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะได้ยินหรือเห็นวัตถุเหล่านี้ถูกใช้กับคำว่า “get sth out of sth” บ่อยๆ:
- Get enjoyment out of something: To feel happy or entertained. (รู้สึกสนุกสนานหรือมีความสุขกับบางสิ่งบางอย่าง)
- Get knowledge out of something: To learn or understand. (“Get knowledge out of something”: เรียนรู้หรือเข้าใจบางสิ่งบางอย่าง)
- Get value out of something: To receive useful benefits. (ได้รับประโยชน์จากบางสิ่ง: เพื่อรับผลประโยชน์ที่มีประโยชน์)
- Get satisfaction out of something: To feel pleased or fulfilled. (รู้สึกพึงพอใจหรือเติมเต็มจากบางสิ่งบางอย่าง)
- Get experience out of something: To improve skills or understanding. (ได้รับประสบการณ์จากบางสิ่ง: เพื่อพัฒนาทักษะหรือความเข้าใจ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ get sth out of sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้วลีนี้อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: Did you enjoy the workshop?
แอนนา: คุณสนุกกับเวิร์กช็อปไหม?
Ben: Yes, I got a lot out of it. The tips on time management were really helpful.
เบน: ใช่ ฉันได้ประโยชน์มากจากมัน เคล็ดลับเกี่ยวกับการจัดการเวลาช่วยได้จริงๆ
Anna: That’s great! I didn’t get much out of the first session, though.
แอนนา: ดีจังเลย! แต่ฉันไม่ได้ประโยชน์จากการประชุมครั้งแรกมากนักนะ
Ben: Maybe the next one will be better for you.
เบน: อาจจะเป็นครั้งหน้าที่เหมาะกับคุณมากกว่านี้ก็ได้.
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of the phrase:
- I really ______ a lot ______ reading that book.
- She didn’t ______ much ______ the movie.
- We always ______ great ______ our weekend trips.
- Do you ______ anything useful ______ the seminar?
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Get out of” สามารถหมายถึงอย่างอื่นได้ไหม?
A: ได้ค่ะ “Get out of” ยังสามารถหมายถึงการหลีกเลี่ยงบางสิ่งได้ แต่ “get something out of something” หมายถึงการได้รับประโยชน์จากบางสิ่งค่ะ
- Q: “get sth out of sth” เป็นภาษาทางการหรือไม่?
A: เป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการถึงกลาง ๆ และใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษประจำวัน
- Q: ฉันสามารถใช้ “get out of” โดยไม่มีกรรมได้ไหม?
A: โดยปกติไม่ใช่ “Get sth out of sth” ต้องมีกรรมเพื่อให้ความหมายสมบูรณ์ค่ะ
- Q: ฉันจะได้รับประโยชน์ประเภทใดจากบางสิ่งได้บ้าง?
A: ความรู้ ความสนุก ประสบการณ์ ความพึงพอใจ หรือคุณค่า
- Q: การพูดว่า “get out of something” แทนที่จะเป็น “get something out of something” ถูกต้องไหม?
A: โดยปกติแล้ว จะต้องมีกรรมตามหลังคำว่า “get” ถึงจะถูกต้อง การพูดแค่ “get out of something” อาจมีความหมายที่ต่างออกไปได้

