“Get sth off sb” หมายความว่าอะไร?
“Get sth off sb” หมายถึงการเอาสิ่งของออกจากร่างกายหรือสิ่งที่ใครบางคนครอบครอง โดยมักจะหมายถึงการถอดสิ่งสกปรก เสื้อผ้า หรือของที่ไม่ต้องการออกจากตัวใครบางคน
บทนำ
วลี “Get sth off sb” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ ใช้เมื่อคุณต้องการพูดถึงการเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกจากตัวคน เช่น สิ่งสกปรก คราบ วัตถุ หรือแม้แต่เสื้อผ้า การเข้าใจความหมายของ “Get sth off sb” จะช่วยให้ผู้เรียนพูดได้อย่างเป็นธรรมชาติและอธิบายการกระทำได้ชัดเจน วลีนี้ใช้งานได้จริงและพบได้ในบทสนทนาประจำวัน จึงสำคัญสำหรับผู้เรียนทุกระดับ การรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยพัฒนาการสื่อสารและทำให้คุณฟังดูคล่องแคล่วมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: get something off somebody
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2–B2
- ความหมายสั้นๆ: เอาสิ่งของออกจากตัวคนหนึ่งคนใด
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Get sth off sb” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “get” กับ “off” หรือวางไว้หลังคำว่า “off” ก็ได้
-
Pattern 1: get + object + off + somebody (e.g., get the mud off your shoes)
Pattern 2: get + off + somebody + object (less common, but possible in some cases)
วัตถุ (sth) มักจะหมายถึงสิ่งของ และ “sb” หมายถึงบุคคล
วิธีใช้คำว่า “Get sth off sb” คืออะไร?
ใช้สำนวนนี้เมื่อคุณต้องการพูดถึงการเอาสิ่งของออกจากตัวคน โดยมักเกี่ยวข้องกับการทำความสะอาดหรือถอดสิ่งที่ไม่ต้องการออก เช่น คุณอาจต้องการ get dirt off เสื้อผ้าของเพื่อน หรือ get a jacket off คนที่รู้สึกร้อนเกินไป สำนวนนี้มักใช้ในสถานการณ์ประจำวันและการพูดแบบไม่เป็นทางการ
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าเพื่อนของคุณมีโคลนติดเสื้อหลังจากเล่นข้างนอก คุณอาจจะพูดว่า:
- “Let me help you get the mud off your shirt.” (ให้ฉันช่วยเช็ดโคลนออกจากเสื้อของคุณนะ)
- “Can you get that sticker off my arm?” (ช่วยลอกสติกเกอร์ออกจากแขนของฉันได้ไหม?)
- “I need to get this paint off my hands before it dries.” (ฉันต้องล้างสีนี้ออกจากมือก่อนที่มันจะแห้งให้ได้)
- “She got the jacket off him because he was too hot.” (เธอถอดเสื้อแจ็กเก็ตจากเขาเพราะเขาร้อนเกินไป)
- “He got the dust off his shoes before entering the house.” (เขาปัดฝุ่นออกจากรองเท้าก่อนเข้าบ้าน)
ประโยคเหล่านี้แสดงการใช้ “Get sth off sb in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนลำดับหรือใช้คำบุพบทผิด นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: Get off the mud from your shirt.
- Correct: Get the mud off your shirt.
- Incorrect: Get your shirt off the mud.
- Correct: Get the mud off your shirt.
จำไว้ว่าสิ่งที่คุณต้องการเอาออกจะตามหลังคำว่า “get” และ “off” แสดงถึงการเอาออกจากตัวบุคคลนั้น
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “take off,” “remove,” และ “wipe off” อย่างไรก็ตาม พวกมันมีความแตกต่างกัน:
- Take off:: โดยปกติหมายถึงการถอดเสื้อผ้าหรือเครื่องประดับ เช่น “ถอดรองเท้าของคุณออก”
- Remove:: คำที่เป็นทางการและใช้ทั่วไปสำหรับการเอาสิ่งของออกไปคือ “นำออก” หรือ “ยึดคืน” ขึ้นอยู่กับบริบทครับ
- Wipe off:: หมายถึงการทำความสะอาดบางสิ่งโดยการถูจนสิ่งนั้นหลุดออกไป โดยมักใช้ผ้าถู
“Get sth off sb” หมายถึงการเอาสิ่งของบางอย่างออกจากคน โดยมักจะเป็นการทำความสะอาดหรือถอดออกจากตัวคนคนนั้น
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
นี่คือวัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “get sth off sb”:
- Get mud off sb: Removing mud or dirt (เอาโคลนออกจากใครบางคน: การเอาโคลนหรือสิ่งสกปรกออก)
- Get paint off sb: Cleaning paint stains (“Get paint off sb”: การทำความสะอาดคราบสี)
- Get a jacket off sb: Taking off clothes (ถอดเสื้อแจ็กเก็ตออกจากใครบางคน: การถอดเสื้อผ้า)
- Get dust off sb: Cleaning dust (กำจัดฝุ่นออกจากใครบางคน: ทำความสะอาดฝุ่น)
- Get a sticker off sb: Removing sticky items (“Get a sticker off sb”: การเอาของที่ติดเหนียวออกจากใครบางคน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ get sth off sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Get sth off sb”:
Anna: You have some mud on your shirt.
แอนนา: เสื้อของคุณมีโคลนติดอยู่ค่ะ
Ben: Oh no! Can you help me get it off?
เบน: โอ้ไม่! คุณช่วยฉันเอามันออกได้ไหม?
Anna: Sure! Let me get the wet cloth and get the mud off you.
แอนนา: ได้เลย! เดี๋ยวฉันจะเอาผ้าชุบน้ำมาเช็ดโคลนออกจากตัวคุณให้เองค่ะ
Ben: Thanks, Anna. I don’t want to ruin my new shirt.
เบน: ขอบคุณนะ แอนนา ฉันไม่อยากทำเสื้อใหม่ของฉันเลอะเลย
ฝึกฝน
Complete the sentences with the correct form of “get sth off sb”:
- I need to _______ the paint ______ my hands before dinner.
- Can you help me _______ this sticker ______ my arm?
- She got the jacket ______ him because it was too hot.
- We should get the mud ______ your shoes before entering the house.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: สามารถใช้ “get sth off sb” เพื่อหมายถึงการถอดเสื้อผ้าได้ไหม? A: ใช่ สามารถใช้เพื่อบรรยายการถอดเสื้อผ้าจากใครบางคนได้ค่ะ
- Q: “get sth off sb” เป็นทางการหรือไม่? A: ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการและพบได้บ่อยในภาษาพูดประจำวันค่ะ
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “get the dirt off me” ได้ไหม? A: ได้ นั่นเป็นวิธีที่ถูกต้องและเป็นธรรมชาติในการใช้วลีนี้ค่ะ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “get sth off sb” กับ “take sth off sb” คืออะไร? A: “Get sth off sb” หมายถึงการเอาสิ่งที่ไม่ต้องการออกจากใครบางคน ส่วน “take sth off sb” มักหมายถึงการถอดเสื้อผ้าหรือวัตถุออกจากใครบางคนโดยตรง
- Q: คำกริยาวลีนี้แยกได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถแยกกรรมออกจากคำว่า “get” และ “off” ได้เลยค่ะ/ครับ

