ความหมายของ Devolve to sb ตัวอย่าง และวิธีใช้ในประโยค

“Devolve to sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Devolve to sb” หมายถึงการโอนถ่ายความรับผิดชอบ อำนาจ หรือหน้าที่จากบุคคลหรือกลุ่มหนึ่งไปยังอีกบุคคลหนึ่ง โดยปกติจะเป็นผู้ที่มีตำแหน่งหรือตำแหน่งต่ำกว่า

บทนำ

วลี “devolve to sb” มักใช้เมื่อพูดถึงการส่งต่อหน้าที่ ความรับผิดชอบ หรืออำนาจจากระดับสูงไปยังระดับต่ำกว่า มักพบในบริบทของธุรกิจ รัฐบาล และองค์กรที่มีการมอบหมายงานหรือถ่ายโอนหน้าที่ การเข้าใจความหมายของ “devolve to sb” ช่วยให้ผู้เรียนรู้เห็นภาพการเปลี่ยนแปลงของอำนาจหรือความรับผิดชอบในสถานการณ์ต่างๆ การรู้วิธีใช้วลีนี้อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณอธิบายกระบวนการมอบหมายงานได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติในภาษาอังกฤษ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Devolve to somebody
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: การโอนหน้าที่หรืออำนาจไปให้ผู้อื่น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Devolve to sb” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องตามด้วยวลีบุพบท และไม่สามารถแยกออกจากกันได้ ดังนั้นกรรมจะอยู่หลัง “to” เสมอ

    Correct pattern: devolve to + somebody
  • Incorrect pattern: devolve somebody to (wrong word order) (รูปแบบผิด: devolve somebody to (ลำดับคำผิด))

จะใช้คำว่า “Devolve to sb” อย่างไร?

ใช้คำว่า “devolve to sb” เมื่ออธิบายกระบวนการมอบหมายความรับผิดชอบหรืออำนาจให้กับผู้อื่น โดยมักเป็นผู้ที่อยู่ต่ำกว่าในลำดับชั้น ซึ่งพบได้บ่อยในบริบททางการ เช่น การบริหาร การเมือง หรือการอภิปรายทางกฎหมาย

ตัวอย่างบริบทได้แก่:

  • A government transferring powers to regional authorities (รัฐบาลที่ถ่ายโอนอำนาจไปยังหน่วยงานท้องถิ่น)
  • A manager delegating tasks to team members (ผู้จัดการมอบหมายงานให้สมาชิกในทีมทำ)
  • An organization passing control to a subsidiary (องค์กรที่ถ่ายโอนการควบคุมไปยังบริษัทในเครือ)

ตัวอย่าง

  • The government decided to devolve power to local councils to improve efficiency. (รัฐบาลตัดสินใจถ่ายโอนอำนาจไปยังสภาท้องถิ่นเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการทำงาน)
  • Many companies devolve responsibilities to their employees to encourage independence. (หลายบริษัทมอบหมายความรับผิดชอบให้พนักงานเพื่อส่งเสริมความเป็นอิสระของพวกเขาเอง.)
  • When the CEO is absent, some decision-making devolves to the vice president. (เมื่อซีอีโอไม่อยู่ การตัดสินใจบางอย่างจะถูกมอบหมายให้รองประธานบริหารเป็นผู้รับผิดชอบแทน.)
  • In our project, tasks often devolve to junior staff after initial planning. (ในโครงการของเรา งานมักจะถูกส่งต่อให้พนักงานระดับต้นทำหลังจากวางแผนเบื้องต้นแล้ว)
  • The authority to approve budgets devolved to the department heads. (อำนาจในการอนุมัติงบประมาณถูกถ่ายโอนไปยังหัวหน้าฝ่ายต่างๆ)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: The manager devolved the tasks to them.
    Correct: The manager devolved responsibility to them.
  • Incorrect: Power devolved them to the team.
    Correct: Power devolved to the team.
  • Incorrect: They devolved to the workers the duties.
    Correct: They devolved the duties to the workers.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ delegate, transfer และ hand over อย่างไรก็ตาม “devolve to sb” มักจะหมายถึงการถ่ายโอนอำนาจหรือความรับผิดชอบอย่างเป็นทางการหรือทางราชการ โดยเฉพาะจากผู้มีอำนาจสูงไปยังผู้มีอำนาจต่ำกว่า

  • Delegate:: โดยปกติหมายถึงการมอบหมายงานหรืออำนาจ แต่สามารถเป็นแบบไม่เป็นทางการมากกว่าได้
  • Transfer:: คำที่กว้างกว่าสำหรับการย้ายสิ่งของจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งหรือจากคนหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่ง
  • Hand over:: ไม่เป็นทางการ มักใช้เมื่อต้องการมอบอำนาจหรือความรับผิดชอบให้ใครบางคน

ตัวอย่าง: ผู้จัดการสามารถมอบหมายงานได้ แต่รัฐบาลจะ “Devolve to” อำนาจให้กับหน่วยงานระดับภูมิภาค

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Devolve power to (ถ่ายโอนอำนาจให้)
  • Devolve responsibility to (ถ่ายโอนความรับผิดชอบไปยัง)
  • Devolve authority to (ถ่ายโอนอำนาจให้แก่)
  • Devolve duties to (มอบหมายหน้าที่ให้แก่)
  • Devolve control to (โอนการควบคุมให้แก่)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ devolve to sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Manager: We need to reduce our workload. I will devolve some tasks to the junior team.
ผู้จัดการ: เราต้องลดภาระงานลง ฉันจะมอบหมายงานบางส่วนให้ทีมรุ่นน้องรับผิดชอบแทนค่ะ.

Employee: That sounds good. Which tasks will devolve to us?
พนักงาน: ฟังดูดีเลยครับ งานไหนบ้างที่จะถูกมอบหมายให้เรารับผิดชอบ?

Manager: Mainly data entry and report preparation. It will help you gain experience.
ผู้จัดการ: งานส่วนใหญ่เป็นการกรอกข้อมูลและจัดทำรายงาน ซึ่งจะช่วยให้คุณได้รับประสบการณ์มากขึ้น

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “devolve to sb”:

  1. The board decided to __________ more responsibilities __________ the department managers.
  2. When the director is away, decision-making __________ the assistant.
  3. In some countries, education policies __________ regional governments.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Devolve to sb” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการถ่ายโอนอำนาจหรือความรับผิดชอบไปยังผู้อื่น.
  • “devolve to sb” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเป็นทางการราชการค่ะ
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “devolve” โดยไม่ต้องมี “to sb” ได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ โดยปกติคำว่า “devolve” จะต้องมี “to somebody” เพื่อแสดงว่าผู้ใดได้รับความรับผิดชอบนั้น ๆ
  • คำว่า “devolve” เหมือนกับคำว่า “delegate” หรือไม่? ทั้งสองคำมีความหมายใกล้เคียงกัน แต่ “devolve” มักจะหมายถึงการโอนอำนาจอย่างเป็นทางการมากกว่า
  • คำว่า “devolve to sb” สามารถใช้ในบทสนทนาประจำวันได้ไหม? ใช่ โดยเฉพาะในการพูดคุยเกี่ยวกับธุรกิจหรือองค์กรต่างๆ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.