ความหมายของ Devolve on sb ตัวอย่าง และวิธีใช้ให้ถูกต้อง

“Devolve on sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Devolve on sb” หมายถึงการถ่ายโอนความรับผิดชอบ อำนาจ หรือหน้าที่จากบุคคลหรือกลุ่มหนึ่งไปยังอีกบุคคลหรือกลุ่มหนึ่ง โดยปกติจะเป็นการถ่ายโอนจากผู้มีอำนาจสูงไปยังผู้มีอำนาจต่ำกว่า

บทนำ

วลี “devolve on sb” มักใช้เพื่ออธิบายกระบวนการที่งาน หน้าที่ หรืออำนาจถูกส่งต่อจากบุคคลหรือองค์กรหนึ่งไปยังอีกฝ่ายหนึ่ง โดยปกติจะเกิดขึ้นในบริบทที่เป็นทางการหรือเป็นทางการ เช่น หน้าที่ของรัฐบาลที่ย้ายจากหน่วยงานกลางไปยังหน่วยงานท้องถิ่น หรือเมื่อผู้จัดการมอบหมายหน้าที่ให้กับสมาชิกในทีม การเข้าใจความหมายของ “devolve on sb” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับการมอบหมายงานหรือการโอนหน้าที่ สิ่งสำคัญคือต้องตระหนักว่า “devolve on sb” มักหมายความว่าผู้ที่ได้รับหน้าที่นั้นต้องรับผิดชอบและจัดการด้วยตนเอง

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสรรพนาม: devolve on somebody
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: โอนความรับผิดชอบหรืออำนาจไปยังผู้อื่น

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Devolve on sb” เป็นวลีกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกกริยาและคำช่วยได้ วัตถุ (sb) จะตามหลังคำช่วย “on” เสมอ

Pattern: devolve on + somebody

Example: The responsibility will devolve on the new manager. (ความรับผิดชอบจะตกเป็นของผู้จัดการคนใหม่)

วิธีใช้คำว่า “Devolve on sb” คืออะไร?

ใช้คำว่า “devolve on sb” เมื่อคุณต้องการอธิบายว่าหน้าที่ อำนาจ หรือความรับผิดชอบถูกส่งต่อไปยังบุคคลหรือกลุ่มอื่น โดยมักใช้ในบริบททางการหรือมืออาชีพ โดยเฉพาะในด้านการเมือง ธุรกิจ หรือองค์กร ซึ่งวลีนี้มักสื่อว่าผู้ที่ได้รับความรับผิดชอบนั้นต้องรับช่วงและบริหารจัดการอย่างมีประสิทธิภาพ

ตัวอย่าง

  • The decision to handle the complaint will devolve on the customer service team. (การตัดสินใจจัดการกับเรื่องร้องเรียนจะตกเป็นหน้าที่ของทีมบริการลูกค้าเอง)
  • After the CEO resigned, the duties devolved on the deputy director. (หลังจากซีอีโอประกาศลาออก หน้าที่ความรับผิดชอบทั้งหมดจึงตกเป็นของรองผู้อำนวยการแทน)
  • In many countries, powers devolve on regional governments to manage local affairs. (ในหลายประเทศ อำนาจจะถูกถ่ายโอนให้กับรัฐบาลท้องถิ่นเพื่อดูแลจัดการเรื่องภายในพื้นที่ของตนเอง.)
  • The responsibility for training new staff devolved on the senior employees. (ความรับผิดชอบในการฝึกอบรมพนักงานใหม่ตกเป็นของพนักงานอาวุโส)
  • When the project leader left, the management of the project devolved on the assistant. (เมื่อหัวหน้าโครงการออกไป การบริหารโครงการจึงตกเป็นหน้าที่ของผู้ช่วยแทน)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: The task devolved to him.
    Correct: The task devolved on him.
  • Incorrect: Responsibility devolved him.
    Correct: Responsibility devolved on him.
  • Incorrect: They devolved the work on to the intern.
    Correct: They devolved the work on the intern.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

  • Devolve on sb vs. Delegate to sb:: “Delegate” หมายถึงการมอบหมายงานหรือความรับผิดชอบ โดยปกติจะเป็นการมอบหมายชั่วคราว ส่วน “Devolve on sb” มักหมายถึงการถ่ายโอนอำนาจหรือหน้าที่อย่างถาวรจากผู้มีอำนาจสูงไปยังผู้มีอำนาจต่ำกว่า
  • Devolve on sb vs. Pass on to sb:: “Pass on” มีความหมายทั่วไปและไม่เป็นทางการมากกว่า ในขณะที่ “Devolve on sb” เป็นทางการและมักใช้ในบริบททางราชการหรือองค์กร

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Responsibility devolve on sb (ความรับผิดชอบตกอยู่กับใครบางคน)
  • Power devolve on sb (อำนาจ Devolve on sb)
  • Duties devolve on sb (หน้าที่ตกเป็นของใครบางคน)
  • Authority devolve on sb (อำนาจ “Devolve on sb”)
  • Tasks devolve on sb (งานต่างๆ “Devolve on sb”)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ devolve on sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Who will take care of the new project now?
แอนนา: ตอนนี้ใครจะเป็นคนรับผิดชอบโครงการใหม่ล่ะ?

Mark: The responsibility will devolve on Sarah since she has more experience.
มาร์ก: ความรับผิดชอบจะตกอยู่กับซาร่าห์เพราะเธอมีประสบการณ์มากกว่า

Anna: That makes sense. I’m sure she’ll handle it well.
แอนนา: ฟังดูสมเหตุสมผลนะ ฉันมั่นใจว่าเธอจะจัดการเรื่องนี้ได้ดีแน่นอน

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form:

  1. The final decision __________ on the board of directors.
    • a) devolves
    • b) devolve
    • c) devolved
  2. After the manager left, the responsibility __________ on his assistant.
    • a) devolves
    • b) devolved
    • c) devolving

คำถามที่พบบ่อย

  • “Devolve on sb” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการโอนความรับผิดชอบหรืออำนาจไปยังผู้อื่น.
  • “Devolve on sb” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเป็นทางการราชการค่ะ
  • ฉันสามารถใช้ “devolve to sb” แทน “devolve on sb” ได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ คำบุพบทที่ถูกต้องคือ “on” ไม่ใช่ “to”
  • “devolve on sb” แยกได้ไหม? ไม่ได้ แยกไม่ได้ วัตถุจะตามหลัง “on” ค่ะ
  • คำพ้องความหมายของ “devolve on sb” คืออะไร? คำพ้องความหมายที่ใกล้เคียงคือ “delegate to sb” แต่ “devolve on sb” หมายถึงการโอนถ่ายที่ถาวรหรือเป็นทางการมากกว่า

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.