ความหมายของ Cut across sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Cut across sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Cut across sth” หมายถึงการเดินผ่านหรือตัดข้ามพื้นที่หรือบริเวณโดยตรง เพื่อประหยัดเวลา หรือระยะทาง นอกจากนี้ยังหมายถึงการส่งผลกระทบหรือมีอิทธิพลต่อกลุ่มหรือประเภทต่างๆ ด้วยเช่นกัน

บทนำ

วลี “cut across sth” เป็นวลีคำกริยาที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ มีความหมายหลักสองประการ ประการแรก หมายถึงการเคลื่อนที่ผ่านพื้นที่โดยใช้เส้นทางที่สั้นกว่าหรือทางตรงมากกว่า แทนที่จะเดินตามเส้นทางปกติ เช่น คุณอาจจะ cut across สวนสาธารณะเพื่อกลับบ้านให้เร็วขึ้น ประการที่สอง ใช้ในเชิงเปรียบเปรยเพื่อบรรยายสิ่งที่ส่งผลกระทบหรือมีอิทธิพลต่อกลุ่ม ความคิด หรือหมวดหมู่ต่างๆ ซึ่งมักจะข้ามพรมแดนหรือการแบ่งแยกต่างๆ

การเข้าใจความหมายของ “cut across sth” ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติทั้งในบริบททางกายภาพและนามธรรม ไม่ว่าจะพูดถึงเส้นทางเดินหรือประเด็นทางสังคม “cut across sth” ก็เป็นสำนวนที่หลากหลายและมีประโยชน์ในภาษาอังกฤษประจำวัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: cut across something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ผ่านบางสิ่งโดยตรงหรือส่งผลกระทบต่อกลุ่มต่าง ๆ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Cut across sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมาเสมอ และไม่สามารถแยกคำว่า “cut” กับ “across” ออกจากกันโดยใส่วัตถุไว้ตรงกลางได้

Correct pattern: cut across + object (e.g., cut across the field) Incorrect pattern: cut + object + across

ใช้คำว่า “Cut across sth” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “cut across sth” เมื่อพูดถึงการเคลื่อนที่ตรงผ่านสถานที่เพื่อประหยัดเวลา หรือระยะทาง นอกจากนี้ยังใช้เพื่ออธิบายความคิด ความรู้สึก หรือประเด็นที่ส่งผลกระทบต่อกลุ่มหรือหมวดหมู่ต่างๆ ได้ด้วย

ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณต้องการบอกว่าคุณใช้ทางลัด คุณอาจพูดว่า “We cut across the park to reach the station faster.” ถ้าคุณต้องการพูดถึงไอเดียที่ส่งผลกระทบต่อคนจำนวนมากไม่ว่าจะมาจากพื้นฐานใด คุณอาจพูดว่า “This problem cuts across all social classes.”

ตัวอย่าง

  • She cut across the street to avoid the crowd. (เธอเดินตัดถนนเพื่อหลีกเลี่ยงฝูงชน.)
  • This issue cuts across political parties and unites people. (ประเด็นนี้ข้ามพรรคการเมืองและรวมผู้คนเข้าด้วยกัน.)
  • They decided to cut across the field instead of walking around it. (พวกเขาตัดสินใจเดินลัดทุ่งแทนที่จะเดินอ้อมมันไป.)
  • His message cuts across cultural boundaries and resonates with many. (ข้อความของเขาสื่อถึงและสร้างความรู้สึกสะท้อนใจไปทั่วทุกวัฒนธรรมอย่างกว้างขวาง.)
  • Cut across the park if you want to get home faster. (ถ้าอยากกลับบ้านเร็วขึ้น ให้เดินตัดผ่านสวนสาธารณะเลยก็ได้.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “cut across sth in a sentence” ทั้งในความหมายตรงตัวและเชิงเปรียบเทียบ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: She cut the park across to save time.
    Correct: She cut across the park to save time.
  • Incorrect: The idea cuts the groups across.
    Correct: The idea cuts across the groups.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

Cut across sth กับ Cut through sth: ทั้งสองสามารถหมายถึงการเคลื่อนที่ตรงผ่านพื้นที่ได้ อย่างไรก็ตาม “cut through” มักจะหมายถึงการเคลื่อนที่ภายในพื้นที่จำกัด เช่น ฝูงชนหรือวัตถุหนาแน่น ขณะที่ “cut across” มักจะหมายถึงการข้ามพื้นที่เปิดหรือบริเวณต่างๆ

Cut across sth กับ Go through sth: “Go through” หมายถึงการผ่านเข้าหรือไปตามสถานที่บางแห่ง ซึ่งบางครั้งอาจหมายถึงเส้นทางที่ยาวกว่า ขณะที่ “cut across” เน้นเส้นทางที่สั้นกว่าและตรงกว่า

ในเชิงนามธรรม “cut across” หมายถึงการส่งผลกระทบต่อกลุ่มต่างๆ แตกต่างจาก “go through” ที่มักหมายถึงการเผชิญประสบการณ์บางอย่างด้วยตนเองเป็นหลัก

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • Cut across the field (ตัดผ่านทุ่งนา)
  • Cut across the park (ตัดผ่านสวนสาธารณะ)
  • Cut across the street (ตัดข้ามถนน)
  • Cut across social classes (ตัดข้ามชั้นชนทางสังคม)
  • Cut across boundaries (ตัดข้ามพรมแดน)
  • Cut across political lines (ข้ามเส้นแบ่งทางการเมือง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ cut across sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: The usual route to the station is so crowded today.
แอนนา: วันนี้เส้นทางปกติไปสถานีคนแน่นมากเลยค่ะ

Ben: Why don’t we cut across the park? It’s quicker.
เบน: ทำไมเราไม่เดินตัดผ่านสวนสาธารณะล่ะ? จะได้เร็วขึ้น.

Anna: Good idea! That will save us a lot of time.
แอนนา: ไอเดียดี! แบบนั้นจะช่วยประหยัดเวลาเราได้เยอะเลยค่ะ

Ben: Also, this issue really cuts across all age groups. Everyone is talking about it.
เบ็น: นอกจากนี้ ปัญหานี้ส่งผลกระทบไปทั่วทุกช่วงอายุ ทุกคนกำลังพูดถึงเรื่องนี้กันหมดเลยค่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “cut across sth”:

  • We decided to __________ the meadow to reach the village faster.
  • The new policy __________ different departments within the company.
  • She often __________ the road to get to school on time.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Cut across” แยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ วัตถุจะตามหลัง “cut across” เสมอ
  • Q: คำว่า “cut across” สามารถใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? A: ใช่ มันสามารถใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ส่งผลกระทบต่อกลุ่มหรือประเภทต่างๆ ได้
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “cut across” กับ “cut through” คืออะไร? A: “Cut across” มักหมายถึงการข้ามพื้นที่เปิดโล่ง ส่วน “cut through” มักหมายถึงการผ่านภายในพื้นที่ที่หนาแน่นหรือจำกัด.
  • Q: คำว่า “cut across” สามารถหมายถึงทางลัดได้ไหม? A: ใช่ มันมักหมายถึงการใช้เส้นทางที่สั้นและตรงกว่า.
  • Q: “Cut across” เป็นวลีทางการหรือไม่? A: เป็นวลีที่ใช้กันทั่วไปและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.