“Cut sth down” หมายความว่าอะไร?
“Cut sth down” หมายถึง การทำให้บางสิ่งล้มลงโดยการตัด โดยปกติจะหมายถึงต้นไม้หรือวัตถุขนาดใหญ่ นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการลดหรือทำให้บางสิ่งน้อยลงได้ด้วย
บทนำ
วลี “cut sth down” เป็นวลีคำกริยาภาษาอังกฤษที่ใช้กันทั่วไปทั้งในความหมายตามตัวและเชิงเปรียบเทียบ ความหมายของ cut sth down ขึ้นอยู่กับบริบท: อาจหมายถึงการตัดบางสิ่งบางอย่าง เช่น ต้นไม้หรือวัตถุขนาดใหญ่จนล้มลง หรือหมายถึงการลดขนาด ปริมาณ หรือระดับของบางสิ่ง เช่น การ cut down ค่าใช้จ่ายหรือการ cut down น้ำตาล ความยืดหยุ่นนี้ทำให้วลีนี้มีประโยชน์ในหลายสถานการณ์ ตั้งแต่การสนทนาประจำวันจนถึงการเขียนอย่างเป็นทางการ การเข้าใจวิธีใช้ “cut sth down” อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณสื่อสารความคิดเกี่ยวกับการลดหรือกำจัดสิ่งต่างๆ ได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: cut something down
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: A2-B2
- ความหมายสั้นๆ: การสับบางสิ่งให้ล้มลง หรือการลดบางสิ่งลง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Cut sth down” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (สิ่งที่ต้องการ) ไว้ระหว่าง “cut” กับ “down” หรือหลัง “down” ก็ได้
- cut something down (correct) (“cut something down” (ถูกต้อง))
- cut down something (correct) (ตัดบางสิ่งบางอย่างลง)
- cut down (without object – incorrect, because it needs an object) (cut down (โดยไม่มีกรรมวาจก – ไม่ถูกต้อง เพราะต้องมีกรรมวาจก))
ตัวอย่างรูปแบบ:
-
Subject + cut + object + down
Subject + cut + down + object
ใช้คำว่า “Cut sth down” อย่างไร?
ใช้คำว่า “cut sth down” เมื่อพูดถึงการตัดต้นไม้ พืช หรือวัตถุขนาดใหญ่จนล้มลง และยังใช้ในเชิงเปรียบเทียบเมื่อพูดถึงการลดบางสิ่ง เช่น เวลา ค่าใช้จ่าย หรือพฤติกรรมต่างๆ ด้วยเช่นกัน
ตัวอย่างบริบทได้แก่:
- Cutting trees in a forest (การตัดต้นไม้ในป่า)
- Reducing expenses or usage (ลดค่าใช้จ่ายหรือการใช้ทรัพยากรลง)
- Decreasing the amount of something harmful (like sugar or smoking) (ลดปริมาณสิ่งที่เป็นอันตราย เช่น น้ำตาลหรือการสูบบุหรี่)
ตัวอย่าง
- They plan to cut down the old tree in the backyard. (พวกเขาวางแผนที่จะตัดต้นไม้เก่าในสวนหลังบ้านออก)
- We need to cut down on electricity to save money. (เราต้องลดการใช้ไฟฟ้าเพื่อลดค่าใช้จ่าย.)
- He cut the large branch down with a saw. (เขาตัดกิ่งไม้ใหญ่ด้วยเลื่อยจนขาด.)
- The company is trying to cut down expenses this year. (บริษัทกำลังพยายามลดค่าใช้จ่ายในปีนี้ให้ต่ำลง)
- She wants to cut down sugar in her diet for better health. (เธอต้องการลดปริมาณน้ำตาลในอาหารเพื่อสุขภาพที่ดีขึ้น)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I cut down the tree the old one.
Correct: I cut down the old tree. - Incorrect: He cut down on the sugar.
Correct: He cut down on sugar. - Incorrect: We cut down.
Correct: We cut down the tree.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
Cut sth down กับ chop sth down: ทั้งสองหมายถึงการทำให้บางสิ่งล้มลงโดยการตัด แต่ “chop down” มักหมายถึงการตัดอย่างรวดเร็วและแรง โดยมักใช้ขวาน
Cut sth down กับ reduce sth: “Cut down” มักจะสื่อถึงการลดลงอย่างเห็นได้ชัดหรือโดยเจตนา ขณะที่ “reduce” เป็นคำที่ทั่วไปและเป็นทางการมากกว่า
Cut sth down กับ cut back on sth: “Cut back on” เน้นไปที่การลดการบริโภคหรือความถี่ โดยเฉพาะนิสัยหรือค่าใช้จ่ายมากกว่า
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
- cut down a tree (ตัดต้นไม้ลง)
- cut down a branch (ตัดกิ่งไม้)
- cut down expenses (ลดค่าใช้จ่าย)
- cut down on sugar (ลดการบริโภคน้ำตาล)
- cut down on smoking (ลดการสูบบุหรี่ลง)
- cut down usage (การใช้คำว่า cut down)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ cut sth down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: The old tree in the garden is dangerous. Should we cut it down?
แอนนา: ต้นไม้เก่าในสวนอันตราย เราควรตัดมันทิ้งไหม?
Ben: Yes, it’s getting weak. We should cut it down before it falls on the house.
เบ็น: ใช่ มันเริ่มอ่อนแอลงแล้ว เราควรตัดมันทิ้งก่อนที่จะล้มใส่บ้านนะ
Anna: Also, I want to cut down on my sugar intake.
แอนนา: อีกอย่าง ฉันอยากลดปริมาณน้ำตาลที่กินลงค่ะ.
Ben: That’s a good idea. Cutting down on sugar can improve your health.
เบ็น: นั่นเป็นความคิดที่ดี การลดปริมาณน้ำตาลจะช่วยให้สุขภาพของคุณดีขึ้นได้
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “cut sth down”:
- They decided to _______ the old tree near the road.
- We should _______ on electricity to save money.
- She wants to _______ her coffee intake.
- He _______ the big branch with a saw.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Cut down” หมายถึงการตัดต้นไม้เสมอไปหรือไม่? A: ไม่ใช่ มันยังสามารถหมายถึงการลดปริมาณหรือพฤติกรรมบางอย่างได้ด้วย.
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “cut down on sugar” ได้ไหม? A: ได้ มันหมายถึงการลดการบริโภคน้ำตาลลงค่ะ
- Q: “cut sth down” เป็นคำกริยาที่แยกได้ไหม? A: ใช่ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “cut” กับ “down” หรือวางไว้หลัง “down” ก็ได้ครับ/ค่ะ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “cut down” กับ “chop down” คืออะไร? A: “Chop down” มักหมายถึงการตัดด้วยแรงและรวดเร็ว ส่วน “cut down” มีความหมายทั่วไปมากกว่า
- Q: สามารถใช้ “cut sth down” ในงานเขียนทางการได้ไหม? A: ได้ โดยเฉพาะในบริบทที่เกี่ยวกับการลดบางสิ่งบางอย่าง

